Translation of "Wir halten uns vor" in English
Wir
halten
uns
das
Recht
vor
Änderungen
an
unseren
Leistungen
und
Öffnungszeiten
vorzunehmen.
We
reserve
the
right
to
make
changes
to
the
areas
and
ways
of
service
and
opening-closing
times.
CCAligned v1
Wir
halten
uns
das
Recht
vor,
die
Kursorte
zu
ändern.
We
reserve
the
right
to
change
the
course
locations.
ParaCrawl v7.1
Halten
wir
uns
vor
Augen,
was
beim
Übergang
zum
Euro
vor
sich
ging.
Let
us
see
what
happened
with
the
changeover
to
the
euro.
TildeMODEL v2018
Wir
halten
uns
klar
vor
Augen,
dass
der
Kunde
am
Ende
unserer
Wertschöpfungskette
steht.
We
know
that
the
customer
is
at
the
end
of
our
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
das
Recht
vor,
diese
Richtlinien
gegebenenfalls
von
Zeit
zu
Zeit
abzuändern.
CHANGES
We
may
change
this
policy
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Halten
wir
uns
vor
Augen,
daß
Upadvîpas,,Wurzel“-Inseln,
oder
das
trockene
Land
im
allgemeinen
bedeuten.
Let
us
bear
in
mind
that
Upadwipas
means
"root"
islands,
or
the
dry
land
in
general.
ParaCrawl v7.1
Halten
wir
uns
vor
Augen,
dass
es
in
gut
einem
Jahr
zehn
neue
Mitgliedstaaten
geben
wird.
We
must
take
account
of
the
fact
that
in
rather
more
than
a
year's
time
there
will
be
10
new
Member
States
in
the
European
Union.
Europarl v8
Halten
wir
uns
stets
vor
Augen,
daß
eines
der
Hauptprobleme,
denen
sich
die
Branche
gegenübersieht,
darin
besteht,
daß
sie
um
die
äußerst
knappe
Ressource
Zeit
beim
Zuschauer
buhlt.
Let
us
not
forget
that
one
of
the
key
things
that
all
people
in
the
industry
are
facing
is
competition
for
a
very
scarce
amount
of
viewer
time.
Europarl v8
Dies
¡st
unser
Ziel
in
einer
Zeit,
in
der
neue
Regeln
aufgestellt
werden,
sich
neue
Macht
verhältnisse
herausbilden
und
—
halten
wir
es
uns
vor
Augen
—
die
Vor
aussetzungen
für
unsere
Zukunft
geschaffen
werden.
Our
institutions
can
help
here
with
the
calm,
objective
outlook
which
goes
hand
in
hand
with
our
job.
EUbookshop v2
Halten
wir
uns
vor
Augen,
daß
die
ethnischen
Kriege
und
die
Stammesfehden
oft
durch
Unterentwicklung,
Zerstörung
und
Hunger
verursacht
werden.
We
should
remember
that
ethnic
and
tribal
conflict
is
often
the
reason
for
underdevelopment,
destruction
and
famine.
EUbookshop v2
Sehr
geehrte
Patientinnen
und
Patienten,
für
Ihre
und
unsere
Sicherheit
und
um
eine
Weiterverbreitung
des
neuartigen
Coronavirus
zu
minimieren,
halten
wir
uns
vor,
während
und
nach
Ihrem
Besuch
an
die
Richtlinien,
und
bitten
Sie
dies
auch
zu
tun.
Dear
patients,
for
your
and
our
safety
and
to
minimise
the
spread
of
the
new
coronavirus,
we
abide
by
the
following
rules
and
regulations
prior,
during
and
after
your
visit
to
our
practice
and
we
kindly
ask
you
to
do
the
same.
CCAligned v1
Wir
halten
uns
vor
Augen,
dass
allein
die
Heiligen
gleich
welcher
Tradition
im
absoluten
Sinne
wissen
(oder
zumindest
hoffen
wir,
dass
sie
wissen).
We
remember
that
only
the
saints,
of
whichever
tradition,
know
in
an
absolute
sense
(or
at
least
we
hope
that
they
know).
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
(WICHTIG!):
Bei
schlechtem
Wetter
halten
wir
uns
vor,
die
Route
zu
ändern
oder
Ausflug
jederzeit
aufgrund
höherer
Gewalt
zu
stornieren.
In
case
of
bad
weather
or
rough
sea
conditions,
we
hold
the
right
to
change
the
route
or
cancel
the
tour,
for
the
benefit
of
all
passengers.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
das
Recht
vor
eine
Strafe
in
Höhe
von
50
Euro
bei
Nichteinhaltung
dieser
Regeln
zu
berechnen.
We
reserve
the
right
to
charge
a
fee
of
50
Euro
for
any
violation
to
our
rules.
CCAligned v1
Wir
halten
uns
das
Recht
vor
die
Datenschutzerklärung
jederzeit
ändern
oder
modifizieren
zu
können,
bzw.
Abschnitte
hinzuzufügen
oder
wegzunehmen.
We
reserve
ourselves
the
right
to
change,
modify,
add
and
remove
portions
of
this
policy
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
das
Recht
vor,
Ihre
Buchung
zu
stornieren,
falls
Sie
sich
nicht
an
den
festgelegten
Eincheckfristen
halten.
We
reserve
the
right
to
cancel
your
Booking
if
you
do
not
comply
with
the
stipulated
deadlines
and
requirements
for
check-in.
ParaCrawl v7.1
Von
dem,
was
die
Leute
sagen,:
Wir
halten
unser
Handeln
Angst
vor
enttäuschend
die
um
uns
herum,
was
werden
sie
sagen,
oder
wie
würden
wir
beurteilen,
abgesehen,
was
wir
wollen,
was
wir
wollen,
wirklich
leben.
Of
what
people
say:
We
stop
our
actions
fear
of
disappointing
those
around
us,
what
they
will
say
or
how
we
would
judge,
leaving
aside
what
we
want,
what
we
really
want
to
live.
ParaCrawl v7.1