Translation of "Wir führen aus" in English
Wir
denken
uns
die
Missionen
nicht
aus,
wir
führen
sie
aus.
Do
not
do
these
missions,
we
carry
them
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
heute
aus
zwei
Gründen
eine-verbundene
Debatte
über
diese
Berichte.
I
feel
we
must
be
very
scrupulous
in
applying
to
our
own
institution
the
standard
we
impose
on
the
others.
EUbookshop v2
Da
wenigstens
führen
wir
euch
aus,
ja?
Let
us
at
least
take
you
out
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
keine
Befehle,
wir
führen
sie
aus.
We
don't
give
orders,
we
execute
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
den
Geheimdienst
aus
finsteren
Zeiten
hin
zum
Licht.
We're
going
to
bring
British
Intelligence
out
of
the
Dark
Ages...
into
the
light.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
euch
aus
der
Stadt.
We'II
lead
you
out
of
the
city.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
führen
sie
aus,
um
Geld
für
Oma
zu
verdienen.
Nah,
we're
just
walking
'em
to
make
money
for
Grandma.
OpenSubtitles v2018
Erik
hat
heute
Geburtstag,
wir
führen
ihn
aus.
It's
Erik's
birthday,
so
we're
going
to
take
him
out.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
den
richtigen
Schritt
für
Khasinau
haben,
führen
wir
ihn
aus.
When
we
know
the
right
move
to
make
with
Mr
Khasinau,
we'll
make
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
führen
wir
nicht
aus,
was
wir
predigen.
At
the
moment,
we
are
not
practising
what
we
preach.
Europarl v8
Wir
führen
nur
das
aus,
was
längst
beschlossen
ist.
We
only
do
things
that
have
already
been
decided.
OpenSubtitles v2018
Und
den
führen
wir
blind
aus?
We
gotta
always
follow
Dad's
orders?
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
unsere
Aufträge
aus,
wie
man's
von
uns
verlangt.
We
carry
out
orders.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
auch
Vormaterial
aus
Asien
mittels
See-
und
Luftverkehr
ein.
We
also
transport
raw
materials
from
Asia
using
sea
and
air
transport.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fertigungsarbeitsgänge
führen
wir
selbst
aus.
We
do
all
phases
of
work
ourselves.
CCAligned v1
Wir
führen
3D-Drucke
aus
(Prototyping).
We
do
3D
printing
(prototyping).
CCAligned v1
Aus
Sicht
der
einzelnen
Typen
des
Verglühens
führen
wir
oft
aus:
From
types
of
annealing
we
provide
especially
these:
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
eine
Beratung
aus,
um
Ihre
Anforderungen
zu
verstehen.
We
perform
aconsultationto
understand
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
Handlungen
aus,
um
Krishna
zu
dienen.
We
do
actions
to
serve
Krishna.
ParaCrawl v7.1
Ein
Update
des
Tools
auf
die
aktuelle
Version
führen
wir
aus.
Update
We
update
this
tool
to
the
current
version.
ParaCrawl v7.1
Dies
führen
wir
nur
aus,
wenn
wir
Ihre
Erlaubnis
dazu
erhalten
haben.
We
would
only
do
this
if
you
have
given
us
permission
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
elektrische
Messungen
aus,
wie
z.B.:
We
carry
out
electrical
measurements,
including:
CCAligned v1
Wir
führen
Aufträge
aus
folgenden
Bereichen
aus:
We
execute
orders
concerning:
CCAligned v1
Wir
führen
Sprecher
aus
38
Ländern
in
unserer
Datenbank.
We
have
narrators
from
38
countries
in
our
archive.
CCAligned v1
Diese
Maßnahme
führen
wir
aus
Sicherheitsgründen
ein.
These
regulations
are
set
for
safety
reasons.
CCAligned v1
Wir
entwerfen,
führen
aus
und
vervielfältigen
zu
den
höchsten
Anforderungen.
We
design,
execute
and
reproduce
parts
to
the
highest
specifications.
CCAligned v1
Auch
führen
wir
aus,
irgendeine
Art
von
Hilfs-
oder
Linie-Lüsterklemme.
We
make
also
any
type
of
support
or
linear
reglets.
CCAligned v1
Wir
führen
Orientteppiche
aus
folgenden
Regionen:
We
carry
assortment
from
the
following
regions:
CCAligned v1