Translation of "Wir danken frau" in English
Wir
danken
der
Frau
Kommissarin,
daß
sie
dies
angekündigt
hat.
We
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
intimating
this.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Günther
und
sollten
alle
ihre
Änderungsvorschläge
unterstützen.
We
thank
Mrs
Günther
and
should
back
all
her
amendments.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Valenciano,
weil
sie
viele
unserer
Änderungsanträge
übernommen
hat.
We
thank
Mrs
Valenciano
for
having
accepted
many
of
our
amendments.
Europarl v8
Wir
wollen
Gott
danken,
Frau
Oberin.
We
must
thank
God,
Headmistress
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
dieser
Frau
danken...
anstatt
sie
zu
verurteilen.
Perhaps
we
should
thank
this
woman...
instead
of
condemning
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
danken
Frau
Hofmann
von
der
Claussen-Simon-Stiftung
für
alle
Auskünfte
zu
diesem
Stipendium!
Thank
you
to
Ms
Hofmann
from
the
Claussen-Simon-Stiftung
for
all
her
information
about
this
scholarship!
CCAligned v1
Im
Namen
von
Ursula
danken
wir
Frau
Kirstin
Fischer
herzlich.
In
the
name
of
Ursula
we
sincerely
thank
Ms.
Kirstin
Fischer.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Frau
Müller
für
Ihre
wertvolle
Arbeit.
We
thank
Ms.
Müller
for
her
valuable
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Herrn
Franco,
Frau
Lina,
Viviana
und
allen
Mitarbeitern.
We
thank
Mr
Franco,
Mrs.
Lina,
Viviana
and
all
the
staff.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Frau
Mayor
herzlichst
dafür.
We
thank
Mrs.
Mayor
for
leaving
us
his
last
works.
ParaCrawl v7.1
Für
die
fotografische
Dokumentation
danken
wir
Frau
Andrea
Wüstenhagen.
The
photographs
were
taken
by
Andrea
Wüstenhagen.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Frau
Simmler
für
die
Übermittlung
der
Fotos.
Many
thanks
to
Mrs.
Simmler
for
the
pictures.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Frau
Lemass
für
ihre
Leistung
und
unter
stützen
alle
von
der
Berichterstatterin
eingereichten
Änderungsanträge.
And
finally
that
in
recent
years
we
have
had
constant
price
reductions
justified
by
the
existence
of
surpluses
and
the
scarcity
of
financial
resources.
EUbookshop v2
Wir
danken
sehr
Frau
Lenka
Erbenová
(die
Zuchtstation
Tornádo
Erben)
für
Tia
und
Sheba.
Thanks
to
kennel
Tornádo
Erben
for
Tia
and
Sheba.
CCAligned v1
Für
den
Bilder
und
Informationen
danken
wir
Frau
Louise
Vonk
und
Harry
van
Dop.
For
the
pictures
and
information
we
thank
Mrs.
Louise
Vonk
and
Rev.
Harry
van
Dop.
CCAligned v1
Wir
danken
Frau
Barnbeck
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
freuen
uns
auf
zukünftige
gemeinsame
Projekte.
We
thank
Mrs.
Barnbeck
for
their
cooperation
and
look
forward
to
future
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Frau
Pledl
und
Frau
Bullock
die
Schneemann
kostueme
entwarfen
und
auch
naehten.
We
are
thankful
to
Mrs.
Pledl
and
Mrs.
Bullock
who
designed
and
sewed
the
snowmen
costumes.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
der
Richterin
-
Frau
Christel
Fechler
aus
Deutschland
-
für
diesen
wunderbaren
Tag.
Many
thank's
to
the
judge
-
Mrs.
Christel
Fechler
from
Germany
-
because
this
great
day.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Gesichtspunkt
danken
wir
der
Frau
Kommissarin
für
das
wichtige
Dokument,
das
sie
erarbeitet
hat,
und
wir
stimmen
mit
den
Ausführungen
des
Berichterstatters
und
der
Kollegin
Oomen-Ruijten
überein,
die
dahingehen,
daß
die
Handlungsprioritäten
tatsächlich
besonders
in
diesem
Augenblick
bekräftigt
werden
müssen.
In
that
context,
we
are
grateful
to
the
Commissioner
for
the
important
document
she
has
drafted
and
agree
with
what
the
rapporteur
and
Mrs
Oomen-Ruijten
have
said
because
the
fact
is
that
the
priorities
for
action
have
particularly
to
be
supported
at
this
time.
Europarl v8
Wir
danken
unserer
Berichterstatterin
Frau
Francesca
Balzani
ganz
herzlich,
da
wir
wissen,
wie
stark
sie
sich
für
den
Standpunkt
einsetzt,
den
der
Ausschuss
im
Trilog
eingenommen
hat.
We
warmly
thank
our
rapporteur
Francesca
Balzani,
as
we
know
how
strongly
she
promotes
the
standpoint
adopted
by
the
committee
in
the
trialogue.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Reding
für
die
ausgezeichnete
Arbeit
und
in
Erwartung
einer
Annäherung
der
nationalen
Gesetzgebung,
hoffen
wir,
daß
der
Vorschlag
des
Rates
zumindest
die
Anerkennung
der
entzogenen
Führerscheine
unter
den
Mitgliedsstaaten
einleiten
wird.
We
thank
Mrs
Reding
for
her
excellent
work
and,
while
awaiting
an
approximation
of
the
national
laws,
we
hope
the
Council's
proposal
will
at
least
serve
to
establish,
at
European
level,
recognition
by
the
country
of
residence
of
a
decision
to
penalize
a
driver
by
withdrawing
their
driving
licence
on
the
part
of
another
Member
State.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Fontaine,
die
durch
ihren
Bericht,
ihren
Einsatz
sowie
ihr
Beharrungsvermögen
dieses
Programm
ermöglicht
hat.
My
thanks
go
to
Mrs
Fontaine,
who
has
made
this
programme
possible
through
her
report,
her
commitment
and
her
staying
power.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Neyts-Uyttebroeck
für
die
außerordentliche
Zusammenarbeit,
die
sie
uns
in
diesen
sechs
Monaten
entgegengebracht
hat.
I
think
we
should
all
give
thanks
to
Mrs
Neyts-Uyttebroeck
for
the
extraordinary
degree
of
cooperation
she
has
shown
over
these
last
six
months.
Europarl v8
Im
Namen
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
danken
wir
Frau
Prets
und
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
dem
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
für
ihre
Mitarbeit
an
diesem
Bericht.
Mr
President,
Commissioner,
I
speak
for
the
Socialist
Group
in
this
House
when
I
say
that
we
are
grateful
to
Mrs
Prets
and
all
the
members
of
the
Committee
on
Women’s
Rights
for
their
collaboration
on
this
report.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen,
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
uns
bestätigt
haben,
dass
der
Rat
und
die
Kommission
bereit
sind,
sich
hierfür
ohne
Zögern
zu
engagieren,
wie
wir
es
erhofft
hatten.
We
hoped
that
the
Council
and
the
Commission
would
be
prepared
to
give
undertakings
along
these
lines
without
delay.
I
thank
the
President-in-Office
of
the
Council
and
the
Commissioner
for
confirming
this.
Europarl v8
Gleichzeitig
danken
wir
Frau
Gill
für
ihre
aktive
und
tatkräftige
Unterstützung
bei
der
inhaltlichen
Erarbeitung
des
Standpunkts
des
Parlaments.
At
the
same
time,
we
would
like
to
thank
Mrs
Gill
for
the
enthusiasm
and
energy
she
has
shown
in
formulating
Parliament'
s
position.
Europarl v8