Translation of "Wir beziehen uns auf" in English

Wir beziehen uns auf bestehendes EU-Gesetz.
We are referring to the existing EU law.
Europarl v8

Natürlich beziehen wir uns auf globale Bedürfnisse.
Obviously we refer to global needs.
Europarl v8

Wir beziehen uns auf Ihren letzten Bericht.
We've been considering your last report.
OpenSubtitles v2018

Im besonderen beziehen wir uns hierbei auf:
In particular we point to:
TildeMODEL v2018

Wir beziehen uns auf das rituelle Abschlachten von Hühnern.
We're referring to ritual slaughters of chickens.
OpenSubtitles v2018

Von nun an beziehen wir uns nicht auf Mahayana oder Theravada.
From now on, we won't refer to Mahayana or Theravada.
WikiMatrix v1

Im folgenden beziehen wir uns nur auf den Untensuchungsfallfrteilautonome Gnuppenarbeitrr .
The following remarks relate only to the case of the "partlyautonomous group work" investigated.
EUbookshop v2

In bezug auf den Inhalt des Grün­buch­Vorschlags beziehen wir uns auf diese Empfeh­lung.
Many of the other problems highlighted in the Green Paper — for example, social exclusion and unequal treatment of women — are exacerbated by the non-availability of satisfactory job prospects.
EUbookshop v2

Wir beziehen uns daher auf die vom Ausschuss angenommenen Änderungen.
Existing directives on landfill and the framework directive on waste broadly apply, but parts of this are ill suited to the specific conditions of the mining industry.
EUbookshop v2

Wir beziehen uns hier auf zwei verschiedene Konfigurationstypen.
We're going to look at this in terms of two different types configurations.
QED v2.0a

Aber wir beziehen uns nicht direkt auf Musique Concrète.
But we don't make a direct reference to Musique Concrète.
ParaCrawl v7.1

Mit "Daten" beziehen wir uns auf Metriken wie:
By ‘data' we're referring to metrics like:
CCAligned v1

Bei Angeboten, Bestellungen usw. beziehen wir uns stets auf dieses Dokument.
For quotations, orders, etc, we always refer to this document.
ParaCrawl v7.1

Dazu beziehen wir uns auf die Definition für Flugverspätungen der IATA.
We apply IATA's definition of flight delays for the purposes of these Terms.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen uns hier auf das Kapitel „Die kreative Persönlichkeit“.
We are referring to the chapter “The Creative Personality” here.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen uns dabei auf die Datenschutzerklärungen von diesen sozialen Netzwerken.
In this regard, we shall refer to the privacy policies of the social networks in question.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen uns auf diese Firmen an den strategischen Partnern.
We refer to these companies at Strategic Partners.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen beziehen wir uns auf die folgenden Standards:
For these reasons we refer to the following standards:
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen uns auf den Felt Sense.
We respond to the felt meaning.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich beziehen wir uns auf das Spiel von Baccarat.
Clearly, we’re talking about the game of Baccarat Chemin de Fer.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen uns insbesondere auf den Akathistos und auf die Paraklesis.
Here particular mention can be made of the Akathist and Paraklesis prayers.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren Dienstleistungen beziehen wir uns auf folgende Normen / Standards:
In our services we refer to the following standards:
CCAligned v1

Auf das männliche Geschlecht beziehen wir uns auf die Worte:
To the masculine gender, we are referring to the words:
CCAligned v1

In diesem Artikel beziehen wir uns jedoch auf das Renault Clio-Modell.
In this article, however, we will refer to the Renault Clio model.
CCAligned v1

Wir beziehen uns auf die Österreichischen Hotelvertragsbedingungen!
We refer to the Austrian hotel contract conditions!
CCAligned v1

Wir beziehen uns auf diesen Teil als Boa Fé.
We refer to this portion as Boa Fé.
ParaCrawl v7.1