Translation of "Wir bekennen uns" in English

Daher bekennen wir uns zu Stabilitätspakt, Wachstum und Beschäftigung.
That is why we have pledged ourselves to the Stability Pact and to growth and employment.
Europarl v8

Deshalb bekennen wir uns zur Erweiterungsnotwendigkeit.
For this reason, we declare our belief in the necessity of enlargement.
Europarl v8

Wir müssen uns bekennen zu dem neuen Vertrag.
We must declare our commitment to the new Treaty.
Europarl v8

Wir bekennen uns zum wirtschaftlichen Binnenmarkt.
We support the internal economic market.
Europarl v8

Wir bekennen uns zu einem fairen, allen Bürgern der Welt förderlichen Freihandel.
We are in favour of free trade which is fair and supports the citizens throughout the world.
Europarl v8

Aber wir bekennen uns nichtsdestoweniger zu diesen Grundsätzen einer wirklich umweltgerechten Verkehrspolitik.
But we nevertheless endorse these principles of a really environmentally-friendly transport policy.
Europarl v8

Wir bekennen uns schuldig, Officer.
We'll plead guilty, officer.
OpenSubtitles v2018

Wir bekennen uns stark zu Erfolgsgeschichten von Frauen.
We have a strong commitment to women's stories of power.
OpenSubtitles v2018

Wir bekennen uns zu Attentat auf Eiffelturm am 16. Juli um 13 Uhr!
We claim responsibility for attack on Eiffel Tower on July 16th at 13 hours!
OpenSubtitles v2018

Wir bekennen uns zu diesem von uns selbst so gewollten Verfahren.
The informal agreements signed with Japan are exposing it to mortal risk.
EUbookshop v2

Wir bekennen uns zu einem Europa der Heimatländer und einem Europa der Vaterländer!
We believe in a Europe of national identities and patriotic pride!
EUbookshop v2

Erstens: Wir bekennen uns voll und ganz zum Friedensprozeß von Oslo.
One: We are fully in support of the Oslo peace process.
EUbookshop v2

Unwiderruflich bekennen wir uns zur Achtung der Men­schenrechte und Grundfreiheiten.
We stress the need for new measures providing for the systematic evaluation of compliance with the existing commitments and, moreover, for the development of more ambitious commitments with regard to notification and exchange of information about the state of the environment and potential environmental hazards.
EUbookshop v2

Und wir bekennen uns auch dazu.
And we embrace this responsibility.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bekennen wir uns seit Dezember 2014 zum UN Global Compact.
Furthermore, we have been committed to the UN Global Compact since December 2014.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zum Qualitätsstandort Österreich.
We are committed to Austria as a quality location.
CCAligned v1

Wir bekennen uns zu unserer sozialen Ver­antwortung für Gesell­schaft und Umwelt.
We acknowledge our social responsibility to society and the environment.
CCAligned v1

Aus diesem Grund bekennen wir uns eindeutig zum Standort Deutschland.
This is why we are wholly committed to manufacturing in Germany.
CCAligned v1

Unser gesellschaftliches Engagement: Wir bekennen uns zu sozialer Verantwortung durch unsere Unternehmenspraktiken.
Our community: We show our commitment to social responsibility through our company practices.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu Kreativität und Innovationsfreude.
We are committed to cultivating creativity and innovative spirit.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu den Pariser Klimaschutzzielen.
We support the climate goals in the Paris Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu den Grundlagen des freien und fairen Wettbewerbs.
We are committed to the principles of free and fair competition.
ParaCrawl v7.1

Dabei bekennen wir uns zu unseren industriellen Wurzeln.
In doing so, we admit to our industrial roots.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zum Produktionsstandort Deutschland.
We are committed to Germany as a production location.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu unserer gesellschaftlichen Verantwortung im Rahmen der unternehmerischen Tätigkeit weltweit.
We are committed to social responsibility within the framework of our entrepreneurial activities worldwide.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns dazu eine lernende Organisation zu sein.
We are committed to being a learning organization .
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns uneingeschränkt zum Prinzip Sustainable Development - Verantwortung für die Zukunft.
We are fully committed to sustainable development - a key component of our thinking and actions.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu unserer Verantwortung in der Luxusbranche.
We live up to our responsibility in the luxury-product sector.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu verantwortungsvollem unternehmerischem und ökologischem Handeln.
We are fully committed to responsible business and environmental stewardship.
ParaCrawl v7.1