Translation of "Wir bedanken uns nochmals" in English
Für
Ihren
Besuch
und
die
geführten
Gespräche
bedanken
wir
uns
nochmals
herzlich!
For
your
visit
and
the
discussions
held,
we
thank
you
again
warmly!
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
recht
herzlich
für
Ihr
Interesse
an
unserer
Software.
Thanks
again
for
your
interest
in
our
software.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
Ihre
Wahl
und
wünschen
Ihnen
einen
guten
Besuch.
Thank
you
again
for
choosing
our
site
and
I
hope
you
enjoy
your
visit.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
alles.
Thanks
again
for
your
service.
CCAligned v1
Hiermit
bedanken
wir
uns
auch
nochmals
bei
unserem
Kunden
für
den
anspruchsvollen
Auftrag.
We
would
also
like
to
thank
our
customers
for
the
demanding
order.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
und
laden
nochmals
ein.
Thank
you
and
welcome
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
hiermit
nochmals
herzlich
bei
den
Vortragenden
für
den
gelungenen
Input
zum
Event.
We
heartily
thank
again
all
the
speakers
for
the
successful
input
to
the
event.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
herzlich
bei
Herrn
Toenne
für
den
lehrreichen
und
inspirierenden
Workshop!
We
want
to
thank
Mr.
Toenne
for
the
educational
and
inspiring
workshop!
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
hiermit
nochmals
herzlich
für
den
Besuch
und
freuen
uns
auf
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
We
hereby
sincerely
thank
you
again
for
the
visit
and
we
look
forward
to
a
successful
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
ganz
herzlich
für
die
gute
und
spannende
Zusammenarbeit
im
Projekt
„Tiere
des
Waldes“.
We
would
like
to
thank
you
again
for
your
artistic
and
enthusiastic
cooperation
for
the
project
"Animals
of
the
forest".
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
ganz
herzlich
auch
im
Namen
unserer
Kunden
bei
Hans
Topf
und
freuen
uns
schon
auf
den
nächsten
Besuch.
We
thank
you
once
again
on
behalf
of
our
clients
with
Hans
pot
and
look
forward
to
the
next
visit.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
die
ausgedrückte
Wertschätzung
unserem
Unternehmen
gegenüber
sowie
für
das
Interesse
für
unsere
Produkte.
Many
thanks
for
the
demonstrated
appreciation
for
our
company
and
for
the
interest
in
our
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
herzlichst
bei
allen
Teilnehmern
sowie
den
Referenten
für
die
spannenden
Vorträge,
Gespräche
und
auch
das
tolle
Feedback
von
allen
Seiten.
Thank
you
to
all
participants
and
to
the
speakers
for
the
exciting
presentations,
conversations
and
the
great
feedback
from
all
sides.
CCAligned v1
Mit
diesen
Aufnahmen
bedanken
wir
uns
nochmals
bei
allen
Mitwirkenden
und
Unterstützern
und
wünschen
einen
guten
Sprung
ins
Neue
Jahr!
With
these
photos
we
would
like
to
thank
everyone
who
helped
to
make
this
project
possible,
and
wish
all
of
our
readers
a
Happy
New
Year!
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
herzlich
bei
Ihnen
für
die
aktive
Beteiligung
am
Wettbewerb,
insbesondere
was
die
Abstimmung
angeht.
One
more
time,
thank
you
for
the
shown
vigour,
especially
in
the
matters
of
voting.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
nochmals
bei
allen
Gästen
die
unserer
Einladung
gefolgt
sind
und
diesen
wichtigen
Moment
gemeinsam
mit
uns
gefeiert
haben.
Once
again,
we
want
to
thank
all
our
guests
who
followed
our
invitation
and
celebrated
together
with
us.
CCAligned v1
Hiermit
bedanken
wir
uns
nochmals
sehr
herzlich
bei
Frau
Bucher
und
wünschen
ihr
und
ihrem
Reisebüro
weiterhin
viel
Glück
und
Erfolg.
We
hereby
thank
you
again
very
sincerely,
Mrs
Bucher
and
wish
you
and
your
travel
agency
good
luck
and
success.
CCAligned v1
An
dieser
Stelle
bedanken
wir
uns
nochmals
herzlich
bei
María
Gracia,
und
bei
all
jenen
welche
beim
Kauf
und
Verkauf
dieser
Handtücher
aktiv
mitgeholfen
haben!
We
say,
thanks
you,
to
Maria
Gracia
and
to
all
the
people
to
help
buy
and
selling
the
towels.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
Ihre
Bewertung
und
freuen
uns,
dass
Sie
dennoch
gut
bei
uns
schlafen
konnten.
We
are
pleased
to
read
that
you
enjoyed
your
holiday
in
Bad
Mergentheim.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
des
Vorstands
und
der
Belegschaft
von
VB-Airsuspension
bedanken
wir
uns
nochmals
herzlich
dafür,
dass
Sie
das
zwanzigjährige
Jubiläum
von
VB-Airsuspension
mit
uns
zusammen
zu
einem
großen
Erfolg
gemacht
haben!
On
behalf
of
the
Board
and
the
staff
of
VB-Airsuspension,
we
would
like
to
extend
our
thanks
once
again
for
joining
us
for
VB-Airsuspension's
20
year
anniversary
and
helping
to
make
it
such
a
success!
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
herzlich
für
den
Support
der
Firma
Black
Diamond
für
klares
Licht
und
tolle
Stirnlampen.
Again,
many
thanks
for
the
support
from
the
Black
Diamond
company
for
bright
light
and
exceptional
headlights.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
hiermit
nochmals
herzlich
für
den
Besuch
und
freuen
uns
auf
eine
weiterhin
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
We
hereby
sincerely
thank
you
again
for
the
visit
and
we
look
forward
to
a
successful
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
die
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
und
bitten
Sie
uns
darüber
zu
informieren,
wie
wir
Sie
dabei
unterstützen
können
die
sich
wandelnden
Anforderungen
Ihres
Unternehmens
zu
erfüllen.
We
would
like
to
thank
you
again
for
your
valued
business
and
encourage
you
to
let
us
know
how
we
can
help
meet
the
evolving
needs
of
your
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
nochmals
für
Ihren
Besuch
und
wir
hoffen,
dass
Sie
in
unseren
Appartements
das
finden,
was
Sie
benötigen.
We
would
like
to
thank
You
for
Your
visit
and
we
hope
that
You
will
find
what
You
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
erstklassige
Organisation
der
Konzertreise
Adventsingen
Prag
2009
bedanken
wir
uns
nochmals
sehr
herzlich...Es
war
ein
einmaliges
Erlebnis
für
uns
alle
in
der
wunderschönen
“Goldenen
Stadt“
Prag.
We
thank
for
your
first-class
organization
of
the
concert
tour
to
the
Advent
Choral
Festival
Prague
2009…For
all
singers
it
was
a
unique
experience
in
the
beautiful
“Golden
Town“
Prague.
ParaCrawl v7.1