Translation of "Wir arbeiten mit" in English

Arbeiten wir mit ihnen zusammen, um stärker zu werden.
Let us join together with them so that we can be stronger.
Europarl v8

Wir arbeiten sehr eng mit den UN und der OSZE zusammen.
We are working very closely with the UN and with the OSCE.
Europarl v8

Und wir arbeiten mit dem UNHCR zusammen.
And we are working with UNHCR.
Europarl v8

Im Augenblick arbeiten wir mit Richtlinien.
At the moment we are operating with directives.
Europarl v8

Wir arbeiten mit dem Rechnungshof zusammen.
We have the Court of Auditors with whom we work.
Europarl v8

Auf diese Weise arbeiten wir mit unseren Bürgern als Partnern zusammen.
In this way we are working together with our citizens as partners.
Europarl v8

Wir arbeiten eng mit diesen zusammen, speziell mit Eurordis.
We work closely with them and in particular with Eurordis.
Europarl v8

Wir arbeiten zusammen mit der US-Seite an der Lieferung konkreter Ergebnisse in Prioritätsbereichen.
We are working with the US side on delivering tangible results in priority areas.
Europarl v8

Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Europarl v8

Wir arbeiten mit Ihnen auch bei der Stärkung von Frontex zusammen.
We are also working together with you on strengthening Frontex.
Europarl v8

Wir arbeiten zusammen mit meinen Mitarbeitern daran.
We are working on this together with my collaborators.
Europarl v8

Daran arbeiten wir mit diesen Ländern schon seit längerer Zeit.
We have been working on this with these countries for quite some time now.
Europarl v8

Wir arbeiten darüber hinaus mit der UNO zusammen.
We are also working in co-operation with the UN.
Europarl v8

Wir arbeiten mit den Organisationen zusammen, die dort eine besondere Rolle spielen.
We cooperate with organizations that have a specific role in the area.
Europarl v8

Wir arbeiten im Zusammenhang mit dem Haushalt in einem sehr engen Rahmen.
We will in future continue to point to the need for further developments here.
Europarl v8

Wir arbeiten gern mit dem dänischen Ratsvorsitz zusammen.
The Danish presidency has been good to work with.
Europarl v8

Wir arbeiten sehr kontinuierlich mit der rumänischen Regierung zusammen.
We are working together with the Romanian Government in a very consistent manner.
Europarl v8

Daran arbeiten wir gemeinsamen mit der Exekutive in Nordirland und anderen Partnern.
That is what we are working on, together with the Northern Ireland Executive and other partners.
Europarl v8

Daran arbeiten wir aber mit großer Intensität.
We are working very hard.
Europarl v8

Wir arbeiten mit den Piloten zusammen.
We are working with the pilots.
Europarl v8

Wir arbeiten heute mit weiterentwickelten Druckern.
We're also working on more sophisticated printers.
TED2013 v1.1

Wir arbeiten mit den örtlichen Gemeinden.
We're working with local communities.
TED2020 v1

Und wir arbeiten weiterhin mit diesem Klienten.
And we continue to work with this client.
TED2020 v1

Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst.
People are freezing and running away because we're using fear.
TED2020 v1

Und wir arbeiten mit einem übergreifenden städtischen Planungsdefizit.
And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
TED2013 v1.1

Hier arbeiten wir mit einer Firma namens Geosyntec aus Boston zusammen.
In infrastructure, we're working with a company out of Boston called Geosyntec.
TED2020 v1

Wir arbeiten mit unseren Partnern auch an neuen Anwendungen für die Drohnen.
We also work with collaborators to discover new ways of using these drones.
TED2020 v1

Wir haben arbeiten noch mit einigen anderen Organisationen zusammen.
And we've also been working with a number of other organizations.
TED2020 v1