Translation of "Wir arbeiten mit" in English
Arbeiten
wir
mit
ihnen
zusammen,
um
stärker
zu
werden.
Let
us
join
together
with
them
so
that
we
can
be
stronger.
Europarl v8
Wir
arbeiten
sehr
eng
mit
den
UN
und
der
OSZE
zusammen.
We
are
working
very
closely
with
the
UN
and
with
the
OSCE.
Europarl v8
Und
wir
arbeiten
mit
dem
UNHCR
zusammen.
And
we
are
working
with
UNHCR.
Europarl v8
Im
Augenblick
arbeiten
wir
mit
Richtlinien.
At
the
moment
we
are
operating
with
directives.
Europarl v8
Wir
arbeiten
mit
dem
Rechnungshof
zusammen.
We
have
the
Court
of
Auditors
with
whom
we
work.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
arbeiten
wir
mit
unseren
Bürgern
als
Partnern
zusammen.
In
this
way
we
are
working
together
with
our
citizens
as
partners.
Europarl v8
Wir
arbeiten
eng
mit
diesen
zusammen,
speziell
mit
Eurordis.
We
work
closely
with
them
and
in
particular
with
Eurordis.
Europarl v8
Wir
arbeiten
zusammen
mit
der
US-Seite
an
der
Lieferung
konkreter
Ergebnisse
in
Prioritätsbereichen.
We
are
working
with
the
US
side
on
delivering
tangible
results
in
priority
areas.
Europarl v8
Was
die
statistischen
Reformen
angeht,
arbeiten
wir
mit
den
griechischen
Behörden
zusammen.
As
regards
the
statistical
reforms,
we
are
working
together
with
the
Greek
authorities.
Europarl v8
Wir
arbeiten
mit
Ihnen
auch
bei
der
Stärkung
von
Frontex
zusammen.
We
are
also
working
together
with
you
on
strengthening
Frontex.
Europarl v8
Wir
arbeiten
zusammen
mit
meinen
Mitarbeitern
daran.
We
are
working
on
this
together
with
my
collaborators.
Europarl v8
Daran
arbeiten
wir
mit
diesen
Ländern
schon
seit
längerer
Zeit.
We
have
been
working
on
this
with
these
countries
for
quite
some
time
now.
Europarl v8
Wir
arbeiten
darüber
hinaus
mit
der
UNO
zusammen.
We
are
also
working
in
co-operation
with
the
UN.
Europarl v8
Wir
arbeiten
mit
den
Organisationen
zusammen,
die
dort
eine
besondere
Rolle
spielen.
We
cooperate
with
organizations
that
have
a
specific
role
in
the
area.
Europarl v8
Wir
arbeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushalt
in
einem
sehr
engen
Rahmen.
We
will
in
future
continue
to
point
to
the
need
for
further
developments
here.
Europarl v8
Wir
arbeiten
gern
mit
dem
dänischen
Ratsvorsitz
zusammen.
The
Danish
presidency
has
been
good
to
work
with.
Europarl v8
Wir
arbeiten
sehr
kontinuierlich
mit
der
rumänischen
Regierung
zusammen.
We
are
working
together
with
the
Romanian
Government
in
a
very
consistent
manner.
Europarl v8
Daran
arbeiten
wir
gemeinsamen
mit
der
Exekutive
in
Nordirland
und
anderen
Partnern.
That
is
what
we
are
working
on,
together
with
the
Northern
Ireland
Executive
and
other
partners.
Europarl v8
Daran
arbeiten
wir
aber
mit
großer
Intensität.
We
are
working
very
hard.
Europarl v8
Wir
arbeiten
mit
den
Piloten
zusammen.
We
are
working
with
the
pilots.
Europarl v8
Wir
arbeiten
heute
mit
weiterentwickelten
Druckern.
We're
also
working
on
more
sophisticated
printers.
TED2013 v1.1
Wir
arbeiten
mit
den
örtlichen
Gemeinden.
We're
working
with
local
communities.
TED2020 v1
Und
wir
arbeiten
weiterhin
mit
diesem
Klienten.
And
we
continue
to
work
with
this
client.
TED2020 v1
Die
Leute
erstarren
und
rennen
weg,
denn
wir
arbeiten
mit
Angst.
People
are
freezing
and
running
away
because
we're
using
fear.
TED2020 v1
Und
wir
arbeiten
mit
einem
übergreifenden
städtischen
Planungsdefizit.
And
we
are
operating
with
a
comprehensive
urban
planning
deficit.
TED2013 v1.1
Hier
arbeiten
wir
mit
einer
Firma
namens
Geosyntec
aus
Boston
zusammen.
In
infrastructure,
we're
working
with
a
company
out
of
Boston
called
Geosyntec.
TED2020 v1
Wir
arbeiten
mit
unseren
Partnern
auch
an
neuen
Anwendungen
für
die
Drohnen.
We
also
work
with
collaborators
to
discover
new
ways
of
using
these
drones.
TED2020 v1
Wir
haben
arbeiten
noch
mit
einigen
anderen
Organisationen
zusammen.
And
we've
also
been
working
with
a
number
of
other
organizations.
TED2020 v1