Translation of "Wir arbeiten gerade daran" in English

Oh ja, wir arbeiten gerade daran.
Oh yes, we're working on it right now.
QED v2.0a

Wir arbeiten gerade daran, damit es in Zukunft direkt gemailt werden kann.
We are working to fix this so it can be emailed directly to us.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade daran, diesen Service auch über airmalta.com anbieten zu können.
We are currently working on offering this type of service for booking on airmalta.com
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade daran, dass noch mehr Aktien sparplanfähig werden.
We are working, so that even more shares become available as a savings plan.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade daran, dieses Cookie von dieser Website zu entfernen.
We are working to remove this cookie from the website.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade daran, CSS Grid Funktionen in unser neuestes WordPress-Theme Pukeko zu integrieren.
At Elmastudio we are currently working to integrate some CSS Grid functionality to our newest WordPress theme Pukeko .
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade daran, Veranstaltungen hinzuzufügen, die einen Rabatt bei der Einreise enthalten.
We are currently working on adding events that will include a discount on entry.
CCAligned v1

In Barcelona wurde ich gebeten, einen Fisch zu machen, wir arbeiten gerade daran,
In Barcelona I was asked to do a fish, and we're working on that,
ParaCrawl v7.1

Sie hat ihn nicht aufgegeben, und im Rat arbeiten wir gerade daran, den Begriff des sicheren Drittstaates zu definieren, und ich bin sicher, wie es auch der Herr Abgeordnete gesagt hat, dass Minister Schily bei dieser Angelegenheit zweifellos ein harter Verhandlungspartner sein wird, wie er es immer gewesen ist.
It has not abandoned this principle at all and in fact we are working, in Council, on a definition of a safe third country and I am sure that, as Mr Nassauer said, Mr Schilly will continue to be as tough a negotiator on this matter as he always has been.
Europarl v8

In Barcelona wurde ich gebeten, einen Fisch zu machen, wir arbeiten gerade daran, zu Fuß des Ritz-Carlton-Turms, der von Skidmore, Owings und Merrill gebaut wurde.
In Barcelona I was asked to do a fish, and we're working on that, at the foot of a Ritz-Carlton Tower being done by Skidmore, Owings and Merrill.
TED2020 v1

Es tut uns leid wegen des Lärms, leider, wenn das Zimmer sehr beschäftigt ist passiert es und wir arbeiten gerade daran, das Problem zu lösen...
We are sorry about the noise, unfortunately when the room gets very busy it happens, and we are currently working to solve the issue...Best regards!
ParaCrawl v7.1

Aktuell ist das keine Option, doch arbeiten wir gerade daran, dieses Feature in naher Zukunft anzubieten.
Currently this is not an option, however, we are working on adding this feature in the near future.
CCAligned v1

Es werden Dateien mit einer Größe von bis zu 500 MB unterstützt und wir arbeiten gerade daran, diese Größenbeschränkung noch zu erhöhen.
Files of up to 500 Mb are supported, and we are about to raise this limit.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit Krones gerade daran, die Nachfolge-Software von LDS, Site Pilot Line Diagnostics, als Pilotprojekt zu installieren.
We're currently working together with Krones on installing the software successor to LDS, SitePilot Line Diagnostics, as a pilot project.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten gerade hart daran, das Erlebnis auf ein System zu bringen, und wenn es die Logistik erlaubt, wÃ1?4rden wir das Spiel liebend gern auch auf dem PS4 -System sehen, sobald es veröffentlicht wurde.
We're now working hard to bring the experience to console, and if the logistics allow, we'd love to do the same on the PS4 once it's launched.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeiten wir gerade daran, dass wir ausschließlich recycelte oder nach FSC und PEFC zertifizierte Fasern einsetzen – dieses Thema beschäftigt uns intensiv schon seit dem Jahr 2005, als wir begonnen haben, uns einen Überblick über die Forstwirtschaft und die Herkunft unserer Fasern zu erarbeiten.
We're currently working on using exclusively recycled or FSC and PEFC certified wood fibre - which we've been heavily engaged on since around 2005 when we started developing our Forestry Policy and Fibre Sourcing Survey.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich zeigten die Ergebnisse -- es war eine klinische Studie -- Tatsächlich zeigte diese klinische Studie, dass Großmütter Depression erfolgreicher behandeln als Ärzte und -- (Gelächter) (Applaus) Und deshalb arbeiten wir gerade daran, dieses Programm auszuweiten.
In fact, our results -- this was a clinical trial -- in fact, this clinical trial showed that grandmothers were more effective at treating depression than doctors and -- (Laughter) (Applause) And so, we're now working towards expanding this program.
TED2020 v1