Translation of "Winkel einstellen" in English
Du
musst
die
Sonde
stabil
halten,
damit
ich
den
Winkel
einstellen
kann.
I
need
you
to
hold
the
probe
steady
so
I
can
adjust
the
angle.
OpenSubtitles v2018
Mittels
dieses
Koeffizienten
lässt
sich
der
optimale
Winkel
berechnen
und
einstellen.
The
optimum
angle
can
be
calculated
and
set
by
means
of
this
coefficient.
EuroPat v2
Dieses
Zubehör
können
Sie
den
Winkel
der
Kamera
einstellen.
This
accessory
allows
you
to
adjust
the
angle
of
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
diesen
Winkel
flacher
einstellen?
How
can
I
adjust
this
to
a
lower
angle?
ParaCrawl v7.1
Die
Ausrichtung
einer
erfindungsgemäßen
Reinigungsdüse
lässt
sich
bevorzugt
über
zwei
Winkel
einstellen.
The
orientation
of
a
cleaning
nozzle
according
to
the
invention
can
preferably
be
adjusted
over
two
angles.
EuroPat v2
Kann
den
Winkel
der
Kamera
einstellen,
um
bessere
Aufnahmen
montieren.
Can
adjust
the
angle
of
camera
mount
for
better
shooting.
CCAligned v1
Zwei
Kopf
geführtes
Kofferraum-Downlight
kann
den
Winkel
flexibel
einstellen.
Two
head
led
Trunk
Downlight
can
adjust
the
angle
flexibly.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
Ihre
Maus
auf
den
Pfeil
Winkel
einstellen.
Use
your
mouse
to
adjust
the
arrow
angle.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Winkel
die
Führungsleisten
einstellen.
At
an
angle
set
the
guide
bars.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Winkel
auch
selbst
einstellen.
You
can
adjust
the
angle
yourself.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gegenspieler
zu
treffen,
müssen
sie
die
Schussstärke
und
den
Winkel
des
Kanonenrohrs
einstellen.
To
hit
the
other
they
change
the
powder
and
angle
of
the
cannons.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
magnetischen,
hochwertigen,
um
360
Grad
drehbaren
Kugelhalterung
können
Sie
jeden
Winkel
einstellen.
The
magnetic
high
quality
360-degree
rotating
ball
mount
allows
you
to
adjust
to
any
angle.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen,
ist
er
höhenverstellbar
und
wir
können
den
Winkel
so
einstellen,
wie
Stephen
es
wünscht.
As
you
can
see,
it's
height-adjustable
and
we
can
change
the
angle
to
whatever
Steve
wants
it
at.
OpenSubtitles v2018
Mittels
dieser
Schrauben
44
lässt
sich
der
Abstand
der
beiden
Gelenke
42
und
43
voneinander
und
damit
auch
der
Winkel
a
einstellen.
The
mutual
spacing
of
the
two
arms
42
and
43
and
therefore
the
angle
a
can
be
adjusted
by
means
of
these
bolts
44.
EuroPat v2
Außerdem
können
sich
die
Spannstücke
15
auf
den
Kolbenstangen
14
dank
der
gelenkigen
Anbringung
entsprechend
im
Winkel
einstellen.
In
addition
the
clamping
elements
15
on
the
piston
rods
14
may
be
adjusted
accordingly
in
their
angle
on
account
of
their
articulated
mounting.
EuroPat v2
Befindet
sich
das
Fahrwerk
4
in
einer
Kurvenstrecke,
dann
können
die
Bügel
23
um
die
Gelenkachae
22
sich
verdrehen
und
sich
zueinander
in
einem
spitzen
Winkel
einstellen.
When
the
carriage
4
is
in
a
curved
stretch,
the
yokes
23
can
rotate
around
the
vertical
joint
axis
22
and
position
themselves
in
a
sharp
angle
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Der
Querteil
könnte
ein
bügelartiger,
formstabiler
Körper
sein,
ist
jedoch
im
Hinblick
auf
Gewicht
und
Kosten
vorzugsweise
ein
biegeweiches
Blech,
da
dieses
die
Aufgaben
des
Querteils
ebenfalls
erfüllen
kann
und
sogar
insofern
vorteilhafter
als
ein
formstabiler
Körper
ist,
als
es
sich
im
Bereich
seiner
Endabschnitte
auf
den
für
die
torsionsfreie
Belastung
der
Seitenholme
erforderlichen
Winkel
einstellen
kann.
The
lateral
element
could
be
a
stirrup-like
shapemaintaining
body,
but
is
preferably
a
flexible
piece
of
sheet
metal,
in
view
of
weight
and
costs,
because
it
can
also
fulfill
the
purposes
of
the
lateral
element
and
is
even
more
advantageous
than
a
shape-maintaining
body
to
the
extent
that
its
end
sections
can
adjust
to
the
angle
necessary
for
the
torsion
free
loading
of
the
side
beams.
EuroPat v2
Dabei
ist
jedoch
zu
beachten,
daß
sich
nur
Winkel
einstellen
lassen,
bei
denen
sich
während
des
Förderhubes
durch
eine
der
Verteileröffnungen
die
andere
Verteileröffnung
gerade
in
dem
Zylinder
bereich
zwischen
den
einzelnen
Kraftstoffeinspritzleitungen
befindet.
However,
it
must
be
noted
that
only
such
angles
can
be
established
at
which,
during
the
pumping
stroke
through
one
of
the
distributor
openings,
the
other
distributor
opening
is
located
just
in
the
cylinder
region
between
the
individual
fuel
injection
lines.
EuroPat v2
Da
die
runde
sich
rechtwinklig
von
der
Drehachse
weg
erstreckende
Abtastscheibe
21
fest
mit
der
Hülle
verbunden
ist,
wird
sich
nun
zwischen
ihr
und
der
ihr
gegenüberliegende
Fläche,
die
fest
mit
dem
Fahrzeugrumpf
verbunden
ist,
ein
Winkel
einstellen,
dessen
Absolutwert
aus
der
empfangenen
Information
einer
Reihe
von
auf
einer
Platine
angeordneten
elektrooptischen
Erfassungsmitteln
22
ausgelesen
werden
kann,
die
von
einer
lichtemittierenden
Diode
20
durch
die
mit
einem
Code
versehene
runde,
außer
durch
den
aufgebrachten
Code
im
wesentlichen
transparente
Abtastscheibe
21
hindurch
beleuchtet
werden.
Now
since
the
round
scanning
disk
21,
which
extends
at
right
angles
from
the
axis
of
rotation,
is
fixed
to
the
casing,
an
angle
will
occur
between
the
disk
and
the
opposite
surface
fixed
to
the
vehicle
body.
The
absolute
value
of
the
angle
can
be
read
out
from
the
data
received
by
a
number
of
electro-optical
detection
means
22
arranged
on
a
board
18
and
illuminated
through
the
round
coded
scanning
disk
21
by
a
light-emitting
diode
20
.
EuroPat v2
Infolge
der
sphärischen
Gestalt
dieser
Teile
kann
die
Knochenauflage
sich
frei
im
Winkel
einstellen
und
sich
daher
auch
dann
vollflächig
auf
die
Resektionsfläche
auflegen,
wenn
diese
nicht
absolut
rechtwinklig
zu
dem
zugehörigen
Teil
des
Prothesenschafts
stehen
sollte.
Due
to
the
spherical
shape
of
these
parts,
the
bone
support
is
freely
adjustable
with
regard
to
the
angle
and
can
therefore
make
full-area
contact
with
the
resection
surface
even
if
the
latter
should
not
be
absolutely
at
right
angles
to
the
corresponding
part
of
the
prosthesis
stem.
EuroPat v2
Dabei
schwenken
die
Tragprofile
4a
und
4b
paral
lel
aus,
während
sich
die
Schienen
3
unter
einen
Winkel
zur
Fahrzeugquerrichtung
einstellen
werden.
The
supporting
profiles
4a
and
4b
pivot
in
parallel,
while
the
rails
3
arrive
at
an
angle
to
the
direction
across
the
car.
EuroPat v2
Hochwertige
3D-Armlehnen
lassen
sich
in
Höhe,
Länge
und
Winkel
einstellen
und
damit
ganz
an
die
eigenen
Wünsche
anpassen.
High-quality
3d
armrests
can
be
adjusted
in
height,
length
and
angle
to
suit
your
own
needs.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Horizontal-Adduktion
beziehungsweise
Anteversion
und
die
Horizontal-Abduktion
beziehungsweise
Retroversion
des
Schultergelenkes
manuell
auf
den
gewünschten
Winkel
einstellen
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
das
erste
Schulter-Schwenkgelenk
als
ein
manuell
verstellbares
und
festlegbares
Schwenkgelenk
ausgestaltet
ist.
To
be
able
to
manually
adjust
the
horizontal
adduction
and/or
anteversion
and
the
horizontal
abduction
and/or
retroversion
of
the
shoulder
joint
to
the
desired
angle,
it
is
advantageous
if
the
first
shoulder
pivot
joint
is
designed
as
a
manually
adjustable
and
lockable
pivot
joint.
EuroPat v2
Der
Halter
verfügt
über
eine
einstellbare
Neigungs-
/
Schwenkbasis,
mit
der
Sie
den
Winkel
des
Telefons
einstellen
können,
um
Lichtreflexionen
zu
vermeiden.
The
holder
has
an
adjustable
tilt/swivel
base
that
allows
you
to
adjust
the
angle
of
the
phone
to
avoid
light
reflection.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Seite
des
Holsters
sind
3
Gürtelschlaufen
angebracht,
somit
können
Sie
es
auf
linker
und
rechter
Seite
tragen
und
in
2
verschiedene
Winkel
einstellen
(Cross
Draw).
On
a
side
of
the
Holsters
3
belt
loops
are
attached,
thus
can
you
it
on
left
and
right
side
carry
and
into
2
different
angles
adjust
(Cross
Draw).
ParaCrawl v7.1