Translation of "Wilde zeiten" in English

Ehrlich gesagt will ich etwas mehr über Mamas wilde Zeiten hören.
Actually, I'd like to hear more about Mama's wild oats.
OpenSubtitles v2018

Das war damals schon wilde Zeiten, was?
We had a wild time that summer, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Lila steht für wilde Zeiten und rot für die Liebe.
Purple is for wild times and red for love...
OpenSubtitles v2018

Rot steht für Liebe, lila für wilde Zeiten und braun für Scheiße.
Red's for love, purple for wild times and brown for shit.
OpenSubtitles v2018

Das waren wilde Zeiten, was?
Some time we had, huh?
OpenSubtitles v2018

Wilde Zeiten ist ein Barcrest powered slot mit 3 Walzen und 5 Linien.
Wild Times is a Barcrest powered slot with 3 reels and 5 lines.
ParaCrawl v7.1

Also, ja... ich hatte ein paar recht wilde Zeiten in meinem Leben.
Oh, well... I've had some pretty wild times in my Iife.
OpenSubtitles v2018

Knappe 8 Wochen war ich alt, als ich zu meinen neuen "Fleischlieferanten" kam (das sollten wilde Zeiten werden).
I was 8 weeks old when I met my new owners - they came a long way to collect me (wild times lie ahead, I tell you).
ParaCrawl v7.1

Hier erwarten Sie faszinierende Überbleibsel aus längst vergangenen Zeiten, wilde Kiefernwälder im Inselinneren und, natürlich, eine malerische Küstenlinie.
On the island, you'll find intriguing ancient remnants, wild pinewood forests inland and, of course, a wonderful coastline.
ParaCrawl v7.1

Die 60-tägige Geld-Zurück Erstattung von der Firma kann garantieren Ihnen, dass Sie das Richtige Entscheidung werden durch die Investition in eine große und natürliche Frauen Verjüngung Cremes, die Ihnen ermöglichen, wieder zu erleben, diese wilde unvergessliche Zeiten mit Ihrem Partner als Sie jünger waren .
The 60 day money back refund available from the company can help guarantee you that you are doing the right decision by investing in a great and natural women rejuvenating creams that will enable you to experience again those wild unforgettable times with your mate back when you were younger.
ParaCrawl v7.1

Der Ort hat wilde Zeiten durchlebt, am Anfang manchmal mit nur einer "Schenkerin" als Verantwortlicher und bis zu 10 "gestrandeten", teilweise sehr schwierigen und gefährlichen "Gästen".
The "House of Hospitality" has seen very "wild" times, with sometimes only one female "giver" and up to 10 very difficult and dangerous "guests".
ParaCrawl v7.1

In zwei Nächten läuft hier die wildeste Party aller Zeiten.
Tell you something else: in two more nights, this place is gonna see the wildest party ever.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auch eine wilde Zeit.
We have wild times too.
OpenSubtitles v2018

Sagt, wollt ihr mal eine wilde Zeit erleben?
Say, want to have yourself a really wild time?
OpenSubtitles v2018

Hier wurden Grenzen überschritten, alles war erlaubt – eine wilde Zeit.
Here boundaries were crossed, everything was allowed and a wild time ensued.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit für den letzten Kampf des wildesten Krieges aller Zeiten.
It’s time for the final battle of the fiercest war of all time.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Musik lebt die legendäre wilde Zeit vor der Revolution weiter.
In their music, the legendary wild years of the prerevolutionary era live on.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie die wilden Zeiten beginnen!
Let the wild times begin!
CCAligned v1

In der vergangenen Nacht hatten wir in unserem Hotelzimmer eine wilde Zeit gehabt.
We had a wild time with the two girls in our hotel room last night.
ParaCrawl v7.1

Die wilde Zeit der sechziger lebt mit diesem Hippie Kostüm wieder auf.
The wild time of the sixties resumes with this hippie costume.
ParaCrawl v7.1

Deine Katze wird sie erkunden und eine wilde Zeit haben!
Your cat will investigate and have a wild time!
ParaCrawl v7.1

Ihr Mamis habt eine wilde Zeit, und ich sitze zu Hause und sortiere Socken.
The soccer moms are running wild and I'm home on a Saturday night sorting socks.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte eine ziemlich wilde Zeit, während der Hochzeit ihrer Schwester in Phoenix.
She had a pretty wild time at her sister's wedding in Phoenix.
OpenSubtitles v2018

Robin Hood Bingo ist die großzügigste Bingo-Seite mit den besten und wildesten Belohnungen aller Zeiten!
Robin Hood Bingo is the most generous bingo site around with the best and wildest rewards ever!
ParaCrawl v7.1