Translation of "Wilde zeiten" in English
Ehrlich
gesagt
will
ich
etwas
mehr
über
Mamas
wilde
Zeiten
hören.
Actually,
I'd
like
to
hear
more
about
Mama's
wild
oats.
OpenSubtitles v2018
Das
war
damals
schon
wilde
Zeiten,
was?
We
had
a
wild
time
that
summer,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Lila
steht
für
wilde
Zeiten
und
rot
für
die
Liebe.
Purple
is
for
wild
times
and
red
for
love...
OpenSubtitles v2018
Rot
steht
für
Liebe,
lila
für
wilde
Zeiten
und
braun
für
Scheiße.
Red's
for
love,
purple
for
wild
times
and
brown
for
shit.
OpenSubtitles v2018
Das
waren
wilde
Zeiten,
was?
Some
time
we
had,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wilde
Zeiten
ist
ein
Barcrest
powered
slot
mit
3
Walzen
und
5
Linien.
Wild
Times
is
a
Barcrest
powered
slot
with
3
reels
and
5
lines.
ParaCrawl v7.1
Also,
ja...
ich
hatte
ein
paar
recht
wilde
Zeiten
in
meinem
Leben.
Oh,
well...
I've
had
some
pretty
wild
times
in
my
Iife.
OpenSubtitles v2018
Knappe
8
Wochen
war
ich
alt,
als
ich
zu
meinen
neuen
"Fleischlieferanten"
kam
(das
sollten
wilde
Zeiten
werden).
I
was
8
weeks
old
when
I
met
my
new
owners
-
they
came
a
long
way
to
collect
me
(wild
times
lie
ahead,
I
tell
you).
ParaCrawl v7.1
Hier
erwarten
Sie
faszinierende
Überbleibsel
aus
längst
vergangenen
Zeiten,
wilde
Kiefernwälder
im
Inselinneren
und,
natürlich,
eine
malerische
Küstenlinie.
On
the
island,
you'll
find
intriguing
ancient
remnants,
wild
pinewood
forests
inland
and,
of
course,
a
wonderful
coastline.
ParaCrawl v7.1
Die
60-tägige
Geld-Zurück
Erstattung
von
der
Firma
kann
garantieren
Ihnen,
dass
Sie
das
Richtige
Entscheidung
werden
durch
die
Investition
in
eine
große
und
natürliche
Frauen
Verjüngung
Cremes,
die
Ihnen
ermöglichen,
wieder
zu
erleben,
diese
wilde
unvergessliche
Zeiten
mit
Ihrem
Partner
als
Sie
jünger
waren
.
The
60
day
money
back
refund
available
from
the
company
can
help
guarantee
you
that
you
are
doing
the
right
decision
by
investing
in
a
great
and
natural
women
rejuvenating
creams
that
will
enable
you
to
experience
again
those
wild
unforgettable
times
with
your
mate
back
when
you
were
younger.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
hat
wilde
Zeiten
durchlebt,
am
Anfang
manchmal
mit
nur
einer
"Schenkerin"
als
Verantwortlicher
und
bis
zu
10
"gestrandeten",
teilweise
sehr
schwierigen
und
gefährlichen
"Gästen".
The
"House
of
Hospitality"
has
seen
very
"wild"
times,
with
sometimes
only
one
female
"giver"
and
up
to
10
very
difficult
and
dangerous
"guests".
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Nächten
läuft
hier
die
wildeste
Party
aller
Zeiten.
Tell
you
something
else:
in
two
more
nights,
this
place
is
gonna
see
the
wildest
party
ever.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auch
eine
wilde
Zeit.
We
have
wild
times
too.
OpenSubtitles v2018
Sagt,
wollt
ihr
mal
eine
wilde
Zeit
erleben?
Say,
want
to
have
yourself
a
really
wild
time?
OpenSubtitles v2018
Hier
wurden
Grenzen
überschritten,
alles
war
erlaubt
–
eine
wilde
Zeit.
Here
boundaries
were
crossed,
everything
was
allowed
and
a
wild
time
ensued.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit
für
den
letzten
Kampf
des
wildesten
Krieges
aller
Zeiten.
It’s
time
for
the
final
battle
of
the
fiercest
war
of
all
time.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Musik
lebt
die
legendäre
wilde
Zeit
vor
der
Revolution
weiter.
In
their
music,
the
legendary
wild
years
of
the
prerevolutionary
era
live
on.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
wilden
Zeiten
beginnen!
Let
the
wild
times
begin!
CCAligned v1
In
der
vergangenen
Nacht
hatten
wir
in
unserem
Hotelzimmer
eine
wilde
Zeit
gehabt.
We
had
a
wild
time
with
the
two
girls
in
our
hotel
room
last
night.
ParaCrawl v7.1
Die
wilde
Zeit
der
sechziger
lebt
mit
diesem
Hippie
Kostüm
wieder
auf.
The
wild
time
of
the
sixties
resumes
with
this
hippie
costume.
ParaCrawl v7.1
Deine
Katze
wird
sie
erkunden
und
eine
wilde
Zeit
haben!
Your
cat
will
investigate
and
have
a
wild
time!
ParaCrawl v7.1
Ihr
Mamis
habt
eine
wilde
Zeit,
und
ich
sitze
zu
Hause
und
sortiere
Socken.
The
soccer
moms
are
running
wild
and
I'm
home
on
a
Saturday
night
sorting
socks.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
eine
ziemlich
wilde
Zeit,
während
der
Hochzeit
ihrer
Schwester
in
Phoenix.
She
had
a
pretty
wild
time
at
her
sister's
wedding
in
Phoenix.
OpenSubtitles v2018
Robin
Hood
Bingo
ist
die
großzügigste
Bingo-Seite
mit
den
besten
und
wildesten
Belohnungen
aller
Zeiten!
Robin
Hood
Bingo
is
the
most
generous
bingo
site
around
with
the
best
and
wildest
rewards
ever!
ParaCrawl v7.1