Translation of "Wieviel auch immer" in English

Der Einbuchtungen kann man wieviel auch immer machen.
Bends it is possible to make as much as necessary.
ParaCrawl v7.1

Wieviel auch immer es ist, ein Bruchteil von einem Prozent ist nicht genug.
Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.
TED2020 v1

Wieviel "Juice" auch immer zur Verfügung steht - bis zu 32 Ampère sofort abrufbar.
How much “juice” is always available - up to 32 amperes, accessible immediately.
CCAligned v1

Wenn Sie im Prinzip nicht gegen ihn, so es legen könnt, wieviel auch immer.
If you in principle not against it, it is possible to put it, as much as necessary.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht akzeptieren Sie ja nur 6 dieser Vorschläge, nur lassen Sie uns dann doch bitte über die 6 oder die 5 oder die 10 oder wieviel auch immer Sie mögen, reden.
Perhaps you accept only six of these proposals, but then at least allow us to talk about these six, or five, or ten, or however many you like.
Europarl v8

Weder Rat noch Kommission haben das berücksichtigt, was sie in der Agenda 2000 selbst vorgeschlagen haben, nämlich ab dem 1. Januar 1998 Verhandlungen mit - wieviel auch immer - Partnern zu beginnen.
Neither Council nor Commission have taken account of what they themselves proposed in Agenda 2000, namely to begin negotiations with new partners, how ever many they may be, from 1st January 1998.
Europarl v8

Denn wenn es wahr ist, dass unsere derzeit beste Chance darin besteht, CO2-Emissionen mittels zum Beispiel des Kyoto-Protokolls zu verhindern, mit allen damit verbundenen Einschränkungen des Wirtschaftswesens und den daraus resultierenden enormen Kosten von mehreren hundert Milliarden Dollar, oder wieviel auch immer, dann ist das bereits nach allen sinnvollen Maßstäben eine Katastrophe.
Because if it's true that our best option at the moment is to prevent CO2 emissions with something like the Kyoto Protocol, with its constraints on economic activity and its enormous cost of hundreds of billions of dollars or whatever it is, then that is already a disaster by any reasonable measure.
TED2013 v1.1

Oder eine andere Art ist dass x Kelvin gleich ist zu, also wieviel Grad Celsius auch immer, ihr braucht nur 273 dazuzählen.
Or another way you could say it is x Kelvin is equal to-- essentially, whatever degree you get in Celsius, you just add 273 to it.
QED v2.0a

Die Strände ausgezeichnet, die Uferstraà e toll, kafeschek, die Unterhaltungen ist genug es, des Preises gemäà igt, der Exkursionen wird es wieviel auch immer vorgeschlagen.
Beaches excellent, the quay super, kafeshek, is enough entertainments, the price moderated, excursions it is offered as much as necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Strände ausgezeichnet, die Uferstraße toll, kafeschek, die Unterhaltungen ist genug es, des Preises gemäßigt, der Exkursionen wird es wieviel auch immer vorgeschlagen.
Beaches excellent, the quay super, kafeshek, is enough entertainments, the price moderated, excursions it is offered as much as necessary.
ParaCrawl v7.1

Wieviel Zucker Sie auch immer konsumieren, eines steht fest, lassen Sie sich nicht von Ihrem Drang nach Süßigkeiten übermannen.
Whatever your take on sugar, one thing is certain - don't let your sweet tooth get the best of you.
ParaCrawl v7.1

Die Britney Spears wurde Brünette Wieviel auch immer darüber büffelten, dass in einen und derselbe Fluss zweimal, nicht einzugehen, auf die Britney Spears diese sprichwörtliche Redensart keine Beziehung hat.
Britney Spears became a brunette However many repeated that the same river twice not to enter, this saying has no relation to Britney Spears.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet ihren Gästen ein nicht wiederholbares Gefühl der Isolation und der Verbundenheit zum Urbanen, wieviel auch immer dies irreal erscheint.
To its guests it offers unrepeatable sense of isolation and connection to the urban, as much as something like this might seem unreal.
ParaCrawl v7.1

Aber das Problem muss von Innen heraus gelöst werden, und dieses ist der Grund, warum er niemals gesagt hat, daß die gesamte Welt, oder die halbe, oder wieviel auch immer, dem Leiden ein Ende bereiten würde.
But the problem has to be solved from within, which is why he never said that the whole world, or half the world, or whatever, would put an end to suffering.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wurde allerdings geltend gemacht: was für Abkommen auch immer mit den Neutralen geschlossen würden und wieviel Artikel man auch immer auf die Rationierungslisten setzen werde, die Anhaltung von Schiffen und Ladungen auf bloßen Verdacht hin und interrorem werde immer ein Teil des Systems sein und könne glaubwürdiger entschuldigt werden, wenn die zurückgehaltenen Ladungen Banngut seien.
As against this it was argued, that whatever agreements were made with neutrals, and no matter how many commodities were included in the rationing lists, detaining ships and cargoes on suspicion, and interrorem, would always be part of the system; and that these severities were more plausibly excused, if the cargoes held and detained were contraband.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vorteil darin, dass beim Durchgang der Prüfung die Zeit der Antwort auf die Fragen kontrolliert wird, es lässt zu, sich "den Feldbedingungen" zu nähern: nach dem Buch antwortend, kann man wieviel auch immer nachdenken, aber in der Prüfung wird niemand Ihnen auf die Nachdenken mehr Zeit geben, als es angebracht ist.
Their advantage that when passing dough time of the answer to questions is controlled, it allows to come nearer to "field" conditions: answering according to the book, it is possible to deliberate as much as necessary, but at examination nobody will give you on thoughts more time, than it is necessary.
ParaCrawl v7.1

Erstens haben die Sandstrände die Kinder größer gern - im Sand kann man wieviel auch immer spielen, gegraben zu werden, die Schlösser zu bauen, die kleinen Muscheln zu sammeln.
First, children love sandy beaches more - in sand it is possible to play as much as necessary, to rummage, build locks, to collect cockleshells.
ParaCrawl v7.1

Es ist wieviel auch immer "kutatsja" in die Kränkungen und die Emotionen, aber wenn nichts möglich, so zu unternehmen wird sich nichts ändern.
It is possible "to muffle up" as much as necessary in the offenses and experiences but if to undertake nothing, anything and will not change.
ParaCrawl v7.1

Sie erinnern sich nur daran, was in ihr drei senkrechte Reihen sein soll, und horizontal - wieviel auch immer.
Remember only that in it there have to be three vertical rows, and horizontal - as much as necessary.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird Ihrer das ständige Gefühl den Hunger nicht quälen, da essen es kann, wieviel auch immer und wenn es Ihnen wünschenswert ist.
Besides, you will not be tormented by constant feeling hunger as it is possible to eat, as much as necessary and when you want.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, wieviel Information ich auch immer in den Artikel aufgenommen hätte, hätten sie dennoch immer sagen können, dass es noch nicht genug ist.
Independently, how much information I ever included into the article, they always could have said, it is still not enough.
ParaCrawl v7.1

Es sind die Sommerferien getreten, und die Kinder jubeln: man muss in die Schule seit dem Morgen früher nicht aufstehen, man kann wieviel auch immer schlafen und, sich als sonst zu beschäftigen, statt die Stunden zu unterrichten.
There came summer vacation, and children exult: it is not necessary to get up in school in the morning a bit earlier, it is possible to sleep as much as necessary and to be engaged in anything instead of learning lessons.
ParaCrawl v7.1