Translation of "Wieviel" in English
Um
wieviel
Prozent
wollen
wir
eigentlich
versuchen
zu
reduzieren?
What
percentage
reduction
do
we
actually
want
to
try
to
achieve?
Europarl v8
Wieviel
sie
begriffen
hat,
werden
wir
in
der
nächsten
Zeit
sehen.
How
much
it
has
understood
we
shall
soon
see.
Europarl v8
Wieviel
größer
wäre
ihr
Einfluß
auf
der
Welt!
How
much
greater
the
influence
of
this
zone
would
be
in
the
world!
Europarl v8
Wieviel
Optimismus
lassen
denn
diese
Daten
wirklich
zu?
To
be
honest,
how
much
optimism
do
these
facts
justify?
Europarl v8
Natürlich
benötigen
wir
Vorschriften
darüber,
wieviel
Strahlung
ein
Mensch
ausgesetzt
werden
darf.
We
obviously
have
to
regulate
the
amount
of
radiation
that
people
are
exposed
to.
Europarl v8
Um
wieviel
könnte
die
Luftverschmutzung
verringert
werden,
wenn
wir
den
Leerlauf
stoppen.
Imagine
how
much
we
could
reduce
air
contamination
if
we
did
not
let
our
vehicle
engines
idle
in
this
way.
Europarl v8
Ich
weiß,
wieviel
Energie
er
auf
die
Vorbereitung
dieses
Berichtes
verwandt
hat.
His
task
at
second
reading
was
anything
but
easy,
and
I
know
how
much
effort
he
has
put
into
preparing
this
report.
Europarl v8
Das
zeigt,
wieviel
wir
noch
zur
Förderung
der
erneuerbaren
Energie
tun
müssen.
That
gives
you
a
perception
of
how
far
we
have
to
go
in
promoting
renewable
energies.
Europarl v8
Das
zeugt
davon,
wieviel
Unterstützung
wir
für
den
vorgeschlagenen
Aktionsplan
benötigen.
That
says
how
much
support
we
need
for
the
proposed
Action
Plan.
Europarl v8
Wieviel
Geld
hat
die
Kommission
nun
eigentlich
für
Osttimor
bereitgestellt?
Exactly
how
much
money
has
the
Commission
earmarked
for
this
situation?
Europarl v8
Auf
wieviel
Jahre
wird
sich
die
Überwachungsverpflichtung,
Jahresberichte
vorzulegen,
erstrecken?
How
many
years
will
the
surveillance
obligation
to
report
annually
continue?
Europarl v8
Die
Behörden
wissen
nicht,
wieviel
Personen
sich
an
Bord
befinden.
The
authorities
do
not
know
how
many
people
are
on
board.
Europarl v8
Die
Praxis
wird
zeigen,
wieviel
Amsterdam
gebracht
hat.
Experience
will
show
how
much
Amsterdam
has
delivered.
Europarl v8
Zweitens
hätte
ich
gern
gewußt,
wieviel
Miete
für
dieses
Gebäude
bezahlt
wird.
Secondly,
I
would
like
to
know
how
much
is
paid
in
rent
for
this
building.
Europarl v8
Gleichwohl
müssen
wir
berücksichtigen,
wieviel
die
Wirtschaft
des
Kosovo
vertragen
kann.
But
we
must
also
look
at
how
much
Kosovo'
s
economy
can
bear.
Europarl v8
Aber
die
Frage,
wieviel
er
kostet,
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage.
However,
the
question
of
how
much
it
will
cost
is
of
key
importance
for
us.
Europarl v8
Die
Kommission
verfügt
über
keine
Angaben,
wieviel
jedes
Mitgliedsland
genau
bezahlt.
The
Commission
has
no
information
on
exactly
how
much
each
Member
State
is
paying.
Europarl v8
Wieviel
ist
er
im
Vergleich
zu
meiner
nationalen
Währung
wert?
What's
it
worth
in
terms
of
my
national
currency?
Europarl v8
Wieviel
Zeit
kann
ein
solches
Verfahren
nach
Einschätzung
der
Kommission
in
Anspruch
nehmen?
How
long
does
the
Commission
estimate
that
such
an
exercise
could
take?
Europarl v8
Machen
wir
deutlich,
wieviel
wir
uns
an
Wechselkurskosten
ersparen!
Let
us
emphasise
how
much
we
are
saving
in
exchange
rate
costs.
Europarl v8
Wieviel
Zeit
es
dann
aber
benötigte,
um
wirklich
dahin
zu
kommen?
But
the
time
it
actually
took
to
get
there?
GlobalVoices v2018q4
Legt
fest,
wieviel
Speicher
zum
Zwischenspeichern
von
Pixmaps
verwendet
werden
darf.
Specify
how
much
disk
space
is
used
to
cache
the
pixmaps.
KDE4 v2
Es
war
erstaunlich
wieviel
Macht
diese
Menschen
hatten
und
nun
ihre
Rechte
einforderten.
It
was
amazing
how
everyone
was
so
empowered
and
now
asking
for
their
rights.
TED2013 v1.1
Wir
wollten
wissen,
wieviel
besser
wir
so
etwas
machen
können.
We
wanted
to
know
how
much
better
we
could
do.
TED2013 v1.1
Geben
Sie
uns
einen
Eindruck
davon,
wieviel
die
Kampagne
im
Jahr
kostet.
Give
us
a
sense
of
how
much
the
campaign
costs
a
year.
TED2013 v1.1