Translation of "Wiedergeboren werden" in English

Wenn Krishna stirbt, wird er eines Tages als Ram wiedergeboren werden.
When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
TED2013 v1.1

Ich glaube, sie kann in der globalen Kosmopolis wiedergeboren werden.
I believe it can be reborn in the global cosmopolis.
TED2020 v1

Tom möchte als Frau wiedergeboren werden.
Tom would like to be reincarnated as a woman.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird wahrscheinlich als Eichhörnchen wiedergeboren werden.
Tom will probably be reincarnated as a squirrel.
Tatoeba v2021-03-10

Zero wird als Wanderer zwischen Leben und Tod wiedergeboren werden.
Zero will be cheered when he makes a miraculous recovery.
OpenSubtitles v2018

Möge er in der Hölle verrotten und nie wiedergeboren werden.
May he go to hell when he dies! May he never be reincarnated!
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich Ihnen sagen würde, Sie könnten wiedergeboren werden?
What if I told you there was a way to be reborn?
OpenSubtitles v2018

Eure Herrscherin benötigt ihre vier Knochen, um wiedergeboren zu werden.
As I understand it, your overlord needs to collect four of her bones to be reborn.
OpenSubtitles v2018

Hier werden wir wiedergeboren und hier werden wir sterben.
Here is where we will be reborn and here is where we will die.
OpenSubtitles v2018

Und es war vielleicht auch gelogen, dass wir wiedergeboren werden.
How do I know they weren't lying to us about coming back?
OpenSubtitles v2018

Um wiedergeboren zu werden, müssen wir ein Opfer darbringen.
To be reborn, we must sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Du hättet damals nicht wiedergeboren werden können, weil du nach Feindseligkeit rochst.
Back then, you couldn't reincarnate because you reeked of resentment.
OpenSubtitles v2018

Selbsthilfegruppen, Trommelkreise, rückwärtiges Wiedergeboren werden.
Support groups, drum circles, reverse birthing.
OpenSubtitles v2018

Moment, was ist rückwärtiges Wiedergeboren werden?
Wait, what's reverse birthing?
OpenSubtitles v2018

Um in der Herrlichkeit von Christus wiedergeboren zu werden.
Be reborn in the glory of Christ.
OpenSubtitles v2018

Um wiedergeboren zu werden, müssen wir Opfer bringen.
To be reborn, we must sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Um wiedergeboren zu werden, brauchen wir Vertrauen.
To be reborn, we must have faith.
OpenSubtitles v2018

Ich musste wiedergeboren werden, um diesen Fluch zu entkommen.
I had to be reborn to escape that doom.
OpenSubtitles v2018

Wenn er wiedergeboren werden würde, 1.000 Mal, ich hätte ihn geliebt.
Even if he should be born again... A thousand times!
OpenSubtitles v2018

Ein hungriger Geist wird wiedergeboren werden und zum Tausch wird eine Seele verdammt.
A hungry ghost will be reborn and in exchange a soul will be damned.
OpenSubtitles v2018

Womit Pa und die anderen Toten als Menschen wiedergeboren werden können.
Dad and the rest are set free Maybe they can be reincarnated as humans
OpenSubtitles v2018

Lennox Gardens kann und wird wiedergeboren werden.
Lennox Gardens can and will be reborn.
OpenSubtitles v2018

Er kann nur durch dein Fleisch wiedergeboren werden.
The god can only be born through your flesh.
OpenSubtitles v2018

Es reinigt uns von der Sünde, damit wir wiedergeboren werden können.
It washes away sin, cleansing us so that we may truly be born again.
OpenSubtitles v2018

Das Übel muss entfernt werden, damit das Land wiedergeboren werden kann.
The poison must be purged away so the land can be reborn.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie endlich alles vertilgt haben, zerreißen sie dich und werden wiedergeboren.
When they have consumed all they will burst out into this world.
OpenSubtitles v2018

Wir können alle mit Gottes Liebe wiedergeboren werden.
We can all be reborn again with God's love.
OpenSubtitles v2018

Du musst dem Tod begegnen, um wiedergeboren zu werden.
You must meet death in order to be reborn.
OpenSubtitles v2018