Translation of "Wiederaufleben lassen" in English

Die Vergangenheit will ich nicht wiederaufleben lassen.
The last thing I want to do is relive days gone by.
OpenSubtitles v2018

Und die haben sie wiederaufleben lassen.
Apparently, they've rekindled their affair.
OpenSubtitles v2018

Ich habe geschworen, Tsuo-Chien Tang wiederaufleben zu lassen, aber ohne Erfolg.
I swore to revive Tsuo-chien tang, but without succes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das nicht wiederaufleben lassen.
I don't need to relive it.
OpenSubtitles v2018

So können Sie gemeinsame Erinnerung wiederaufleben lassen.
You can relive your shared memories.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich seines 25jährigen Firmenjubiläums hat die Ultrasone AG kürzlich einen Klassiker wiederaufleben lassen.
As part of its 25-year anniversary celebrations, Ultrasone AG recently revived a classic.
CCAligned v1

Die Versuche, seine früheren Beziehungen wiederaufleben zu lassen, scheitern.
His attempts to revive old relationships fail.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Zeit, das wiederaufleben zu lassen!
Now is the time to renew it!
ParaCrawl v7.1

Vor ein paar Wochen hat mich Victoria darum gebeten, unsere Beziehung wiederaufleben zu lassen.
A few weeks ago, Victoria asked me to rekindle our relationship.
OpenSubtitles v2018

Ruben, du bist sicher nicht hier, um deine vergeudete Jugend wiederaufleben zu lassen.
Ruben, I'm sure you didn't come here to relive your wasted youth.
OpenSubtitles v2018

Vier passgenaue Modelle, die den Retro-Stil der Streetwear aus den 90er Jahren perfekt wiederaufleben lassen.
Four fully fitted styles which perfectly revive the 90s streetwear retro vibe.
CCAligned v1

Ein Appell, der eine Bewegung wiederaufleben lassen soll - die Frauenbefreiungsbewegung. Was soll das bedeuten?
The appeal to revive a movement: the women’s liberation movement. What does that mean?
ParaCrawl v7.1

Hier kann man die Geschichte von einem wichtigen Bestandteil der italienischen Autobautradition zurückverfolgen und wiederaufleben lassen.
In these locations visitors can observe and relive the history of a very important part of Italian car heritage.
ParaCrawl v7.1

Sie war dabei, neue Freundschaften zu schließen und frühere Bekanntschaften wiederaufleben zu lassen.
She was making new friends and rekindling old relationships.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zuversichtlich, dass die Zukunft des Vertrages von Lissabon und der EU nicht durch das Wiederaufleben lassen der gemeinschaftlichen Entmündigung aus der Zeit des zweiten Weltkriegs definiert wird, sondern über den Schutz der Rechte von Minderheiten gemäß der üblichen europäischen Praxis der Gewährleistung von Autonomie im kulturellen Leben.
We are confident that the future of the Treaty of Lisbon and the EU will be defined not by the rekindling of collective disenfranchisement from the Second World War, but by safeguarding the rights of minorities according to the customary European practice of guaranteeing autonomy in cultural life.
Europarl v8

Wenn es jemals eine Zeit gegeben hat, das Konzept eines Europas der Eisenbahnstrecken wiederaufleben zu lassen, dann ist es heute, mit der Krise, die wir durchgemacht haben.
If ever there was a time to revive the idea of a Europe of the railways, it is today, with the crisis that we have gone through.
Europarl v8

An diesem zehnten Jahrestag des Unglücks von Tschernobyl müssen wir unsere Ängste und Sorgen wiederaufleben lassen, damit wir den Willen haben, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, so daß so etwas nie wieder geschieht.
On this tenth anniversary of the Chernobyl disaster we must rekindle our fears and our concerns to ensure that we have the determination to take the action necessary to stop this ever happening again.
Europarl v8