Translation of "Wieder zusammengesetzt" in English

Die Kiste wird wieder zusammengesetzt, die Frau steigt unversehrt heraus.
The box is then pushed together again and opened and the assistant emerges unharmed.
Wikipedia v1.0

Nach einem Molekulartransport wurden wir versetzt wieder zusammengesetzt.
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Blechhaufen auseinandergenommen... wieder zusammengesetzt und dadurch ertragfähig gemacht.
I took this Yankee-boiled dinner you call a railroad apart... put it together again, and made it pay.
OpenSubtitles v2018

Rocket hat die Teile wieder zusammengesetzt.
Rocket grabbed the pieces, and reassembled them.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben unsere Wissenschaftler es Stück für Stück wieder zusammengesetzt.
Our scientists have been piecing it back together since then.
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Kugel auseinander- und wieder zusammengesetzt wurde, kam das dabei heraus.
After the lab techs pulled apart the bullet and reassembled it they found this.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute können, wenn sie zerbrechen... nicht wieder zusammengesetzt werden.
Some people, when they break... They can't be put together again.
OpenSubtitles v2018

Vivians Team hat den Norseman hier unten wieder zusammengesetzt.
Vivian's team has reassembled The Norseman down here.
OpenSubtitles v2018

Wenn er deine Knochen wieder zusammengesetzt hat, wirst du seinen Geruch mögen.
When he puts all your bones back together, you will like his smell.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Austausch von schadhaften Bestandteilen kann das Gehäuse selbst wieder zusammengesetzt werden.
After the exchange of damaged components the housing itself can be put together again.
EuroPat v2

Das verdammte Ding verhält sich merkwürdig, seit wir sie wieder zusammengesetzt haben.
Damn thing's been acting strangely since we put it back together.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kriegen wir das wieder zusammengesetzt.
Maybe we'll get it all back together again.
OpenSubtitles v2018

Man konnte fühlen, wie man zerlegt und wieder zusammengesetzt wurde.
You could actually feel yourself being taken apart and put back together.
OpenSubtitles v2018

Nachdem dein Vater mich wieder zusammengesetzt hatte, haben wir überall gesucht.
After your father pieced me back together, We scoured the earth.
OpenSubtitles v2018

Brennan hat den Schädel wieder zusammengesetzt und Gewebemarkierungen angebracht.
Brennan reassembled the skull and applied markers.
OpenSubtitles v2018

Sie waren so aufgebracht, da haben wir sie wieder zusammengesetzt.
But you seemed so upset, we decided to put it back together.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe sie alle wieder zusammengesetzt.
BUT I'VE PUT IT ALL TOGETHER AGAIN.
CCAligned v1

Ach, man kann nicht wieder zusammengesetzt Humpty Dumpty.
Alas, you cannot put Humpty Dumpty together again.
ParaCrawl v7.1

Die fragmentierten Datagramme werden am Ende des Knotens wieder zusammengesetzt.
Fragmented datagrams are put together at the end of a node.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Datenströme werden am LTE-Endgerät wieder zusammengesetzt.
The two data streams are assembled again at the LTE terminal.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Datenströme werden am LTE-Endgerät wieder zusammengesetzt.
The different data streams are assembled again at the LTE terminal.
EuroPat v2

Anschließend wird das Wälzlager unter Verwendung frischen Schmiermittels wieder zusammengesetzt.
The rolling-element bearing is subsequently assembled again using fresh lubricant.
EuroPat v2

In einem folgenden Montageprozess 20 werden die gesäuberten Komponenten wieder zusammengesetzt.
In a subsequent assembly process 20 the cleaned components are assembled again.
EuroPat v2

Ein defekter Kryobehälter kann ausgetauscht werden, bevor beide Teile wieder zusammengesetzt werden.
A defective cryogenic container can be replaced before the two parts are brought back together.
EuroPat v2

Entsprechende Telegramme müssen auf der Empfängerseite nach dem identischen Algorithmus wieder zusammengesetzt werden.
Corresponding telegrams must be reassembled on the receiver side in accordance with the same algorithm.
EuroPat v2