Translation of "Wieder zusammengesetzt" in English
Die
Kiste
wird
wieder
zusammengesetzt,
die
Frau
steigt
unversehrt
heraus.
The
box
is
then
pushed
together
again
and
opened
and
the
assistant
emerges
unharmed.
Wikipedia v1.0
Nach
einem
Molekulartransport
wurden
wir
versetzt
wieder
zusammengesetzt.
The
Enterprise
was
put
through
a
molecular
transporter
and
reassembled
slightly
out
of
phase.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Blechhaufen
auseinandergenommen...
wieder
zusammengesetzt
und
dadurch
ertragfähig
gemacht.
I
took
this
Yankee-boiled
dinner
you
call
a
railroad
apart...
put
it
together
again,
and
made
it
pay.
OpenSubtitles v2018
Rocket
hat
die
Teile
wieder
zusammengesetzt.
Rocket
grabbed
the
pieces,
and
reassembled
them.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
unsere
Wissenschaftler
es
Stück
für
Stück
wieder
zusammengesetzt.
Our
scientists
have
been
piecing
it
back
together
since
then.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
Kugel
auseinander-
und
wieder
zusammengesetzt
wurde,
kam
das
dabei
heraus.
After
the
lab
techs
pulled
apart
the
bullet
and
reassembled
it
they
found
this.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
können,
wenn
sie
zerbrechen...
nicht
wieder
zusammengesetzt
werden.
Some
people,
when
they
break...
They
can't
be
put
together
again.
OpenSubtitles v2018
Vivians
Team
hat
den
Norseman
hier
unten
wieder
zusammengesetzt.
Vivian's
team
has
reassembled
The
Norseman
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
deine
Knochen
wieder
zusammengesetzt
hat,
wirst
du
seinen
Geruch
mögen.
When
he
puts
all
your
bones
back
together,
you
will
like
his
smell.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Austausch
von
schadhaften
Bestandteilen
kann
das
Gehäuse
selbst
wieder
zusammengesetzt
werden.
After
the
exchange
of
damaged
components
the
housing
itself
can
be
put
together
again.
EuroPat v2
Das
verdammte
Ding
verhält
sich
merkwürdig,
seit
wir
sie
wieder
zusammengesetzt
haben.
Damn
thing's
been
acting
strangely
since
we
put
it
back
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kriegen
wir
das
wieder
zusammengesetzt.
Maybe
we'll
get
it
all
back
together
again.
OpenSubtitles v2018
Man
konnte
fühlen,
wie
man
zerlegt
und
wieder
zusammengesetzt
wurde.
You
could
actually
feel
yourself
being
taken
apart
and
put
back
together.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
dein
Vater
mich
wieder
zusammengesetzt
hatte,
haben
wir
überall
gesucht.
After
your
father
pieced
me
back
together,
We
scoured
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Brennan
hat
den
Schädel
wieder
zusammengesetzt
und
Gewebemarkierungen
angebracht.
Brennan
reassembled
the
skull
and
applied
markers.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
so
aufgebracht,
da
haben
wir
sie
wieder
zusammengesetzt.
But
you
seemed
so
upset,
we
decided
to
put
it
back
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
sie
alle
wieder
zusammengesetzt.
BUT
I'VE
PUT
IT
ALL
TOGETHER
AGAIN.
CCAligned v1
Ach,
man
kann
nicht
wieder
zusammengesetzt
Humpty
Dumpty.
Alas,
you
cannot
put
Humpty
Dumpty
together
again.
ParaCrawl v7.1
Die
fragmentierten
Datagramme
werden
am
Ende
des
Knotens
wieder
zusammengesetzt.
Fragmented
datagrams
are
put
together
at
the
end
of
a
node.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Datenströme
werden
am
LTE-Endgerät
wieder
zusammengesetzt.
The
two
data
streams
are
assembled
again
at
the
LTE
terminal.
EuroPat v2
Die
unterschiedlichen
Datenströme
werden
am
LTE-Endgerät
wieder
zusammengesetzt.
The
different
data
streams
are
assembled
again
at
the
LTE
terminal.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Wälzlager
unter
Verwendung
frischen
Schmiermittels
wieder
zusammengesetzt.
The
rolling-element
bearing
is
subsequently
assembled
again
using
fresh
lubricant.
EuroPat v2
In
einem
folgenden
Montageprozess
20
werden
die
gesäuberten
Komponenten
wieder
zusammengesetzt.
In
a
subsequent
assembly
process
20
the
cleaned
components
are
assembled
again.
EuroPat v2
Ein
defekter
Kryobehälter
kann
ausgetauscht
werden,
bevor
beide
Teile
wieder
zusammengesetzt
werden.
A
defective
cryogenic
container
can
be
replaced
before
the
two
parts
are
brought
back
together.
EuroPat v2
Entsprechende
Telegramme
müssen
auf
der
Empfängerseite
nach
dem
identischen
Algorithmus
wieder
zusammengesetzt
werden.
Corresponding
telegrams
must
be
reassembled
on
the
receiver
side
in
accordance
with
the
same
algorithm.
EuroPat v2