Translation of "Wieder zugewiesen" in English

Der in der Entscheidung festgelegte Betrag darf dem Sapard-Programm nicht wieder zugewiesen werden.
The amount in the decision shall not be reallocated to the Sapard programme.
JRC-Acquis v3.0

Daher wurden diese Posten wieder den Fertigungskosten zugewiesen.
Therefore, these items were reallocated to the cost of manufacturing.
DGT v2019

Sie würde bald zur Gruppemaßeinheit wieder zugewiesen.
She would soon be reassigned to the gang unit.
ParaCrawl v7.1

In nachgeordneten Richtlinien können den Attributen wieder Werte zugewiesen werden.
In subordinate policies, new values can be assigned to the attributes in question.
ParaCrawl v7.1

Das „Typical“-Projekt kann jetzt über VBA wieder zugewiesen werden.
Now, the “Typicals” project can be assigned again via VBA.
ParaCrawl v7.1

Auf dem zweiten Platz Stimmen dieser Person würden zu den anderen zwei Anwärtern wieder zugewiesen.
That person’s second-place votes would be reassigned to the other two candidates.
ParaCrawl v7.1

Die freiwerdenden Mittel sollten dem betreffenden Mitgliedstaat wieder zugewiesen werden, um die Region oder, noch besser, lediglich das Projekt, aber eben nicht das ganze Land, abzustrafen.
However, the amount decommitted should be reassigned to the same Member State in order to penalise the region or, better still, just the project, but not the whole country.
Europarl v8

In Übereinstimmung mit Artikel 18 Absatz 2der Haushaltsordnung werden zurückbehaltene Beträge, die nicht mehr zur Abdeckung der finanziellen Risiken benötigt werden, den Forschungsmaßnahmen des laufenden Rahmenprogramms wieder zugewiesen.
In compliance with Article 18(2) of the Financial Regulation, retained amounts no longer needed to cover the financial risks will be reassigned to research actions under the relevant research framework programme.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 12 Absatz 8 darf der gemäß Konformitätsentscheidung einzuziehende Betrag dem Programm nicht wieder zugewiesen werden.
Article 12(8) provides that the amount to be recovered in accordance with the conformity clearance Decision shall not be reallocated to the Programme.
DGT v2019

Lag in einem Mitgliedstaat im Zeitraum von 2000 bis 2002 der Anteil der Roggenproduktion im Durchschnitt über 5 % seiner gesamten Getreideproduktion und überstieg der Anteil im selben Zeitraum 50 % der gesamten Roggenproduktion der Gemeinschaft, so werden dem betreffenden Mitgliedstaat abweichend von Absatz 2 Unterabsatz 2 bis einschließlich 2013 mindestens 90 % der bei ihm erzielten Modulationsbeträge wieder zugewiesen.
By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 2, if in a Member State the proportion of rye as part of its total cereal production exceeded 5 % on average during the period 2000-2002 and its proportion of the total Community production of rye exceeded 50 % during the same period, at least 90 % of the amounts which the modulation generated in the Member State concerned shall be reallocated to that Member State, until 2013 included.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit Artikel 18(2) der Haushaltsordnung werden zurückbehaltene Beträge, die nicht mehr zur Abdeckung der finanziellen Risiken benötigt werden, den Forschungsmaßnahmen des laufenden Rahmenprogramms wieder zugewiesen.
In compliance with Article 18(2) of the Financial Regulation, retained amounts no longer needed to cover the financial risks will be reassigned to research actions under the relevant research framework programme.
TildeMODEL v2018

Lag in einem Mitgliedstaat im Zeitraum 2000 bis 2002 der Anteil der Roggenproduktion im Durchschnitt über 5 % seiner gesamten Getreideproduktion und überstieg der Anteil im selben Zeitraum 50 % der gesamten Roggenproduktion der Gemeinschaft, so werden dem betreffenden Mitgliedstaat abweichend von Absatz 2 Unterabsatz 2 bis einschließlich 2013 mindestens 90 % der bei ihm erzielten Modulationsbeträge wieder zugewiesen.
By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 2, if in a Member State the proportion of rye as part of its total cereal production exceeded 5% on average during the period 2000–2002 and its proportion of the total Community production of rye exceeded 50% during the same period, at least 90% of the amounts which the modulation generated in the Member State concerned shall be reallocated to that Member State, until 2013 included.
TildeMODEL v2018

Getreideproduktion auf Roggen entfällt (im Zeitraum 2000-2002 durchschnittlich 5 % und über 50 % der gesamten Roggenerzeugung der EU), bekommen mindestens 90 % der aus der Modulation stammenden Beträge wieder zugewiesen (bis einschließlich 2013).
On the other hand, a farmer entitled to EUR 10 000 of direct payments in 2007 will first see a reduction of EUR 500 in his payments (full 5 % modulation) of which he will later receive back EUR 250 (modulation of the first EUR 5 000).
EUbookshop v2

Sie wurden eine Geldsumme für die Reise, die sie später zahlen würden durch die Arbeit wieder zugewiesen.
They were assigned a sum of money for the trip they would later pay back by working.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der komplette Scan, die zurückgewonnenen Daten in schädigender Scheibe in der Hierarchienstruktur angezeigt ist und zur Arbeitsscheibe leicht wieder zugewiesen werden kann.
After the complete scan, recovered data in damaged disk is displayed in hierarchy structure and can be easily reassigned to the working disk.
ParaCrawl v7.1

Die Konfiguration des Bots für den Channel bleibt jedoch erhalten, sodass der Bot dem Channel wieder zugewiesen werden kann, ohne das alle Einstellungen verloren gehen.
However, bot configuration for the channel is kept, so you will always be able to reassign a bot later without have to reconfigure it entirely.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass im Falle, dass der benachbarten Basisstation gemäß dem dritten oder vierten Schritt keine Ersatzfrequenz zugewiesen werden kann, die betrachtete Basisstation weiterhin ungesättigt bleibt und der benachbarten Basisstation die zurückgesetzte Frequenz wieder zugewiesen wird.
The method according to claim 1, wherein in the event that no replacement frequency could be allocated to the neighboring base station according to the step (c) or (d), the particular base station remains non-saturated and the reset frequency is reallocated to the neighboring base station.
EuroPat v2

Das Endgerät UE ist immer noch in derselben Funkzelle erreichbar und die entsprechenden Funkübertragungsressourcen können wieder zugewiesen werden, (7), - jetzt können die Daten von der Funkübertragungseinrichtung C alt weiter zum Endgerät UE übertragen werden, (3b).
The user equipment unit UE is still reachable in the same radio cell and the corresponding radio transmission resources can again be assigned, (7)—now the data can be transmitted from the radio transmission device C alt to the user equipment unit UE, (3 b).
EuroPat v2

Die Ankunft der Anjou, gegen die die Bevölkerung im Aufstand (1268) vorging, war für Albano der Beginn einer Periode, in der es immer wieder verschiedenen Lehen zugewiesen oder verkauft wurde.
Moreover, the arrival of the Angioinians made the Albano population hostile, culminating in a revolt (1268), and coincided with the beginning of a period which saw the village assigned or sold from time to time to various feudatories.
ParaCrawl v7.1

Am gleichen Tag wurde das Gebäude, mit allen Einrichtungsgegenständen und den Büchern, dem Townhall von Como, ausgenommen die ursprünglichen Relikte und wieder aufgebauten zugewiesen, die Eigenschaft des Zustandes sind.
In the same day the building, with all the furnishings and the books, was assigned to the Townhall of Como, except the original relics and the reconstructed ones that are property of the State.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Satz von Berechnungen, werden Unkosten der indirekten Abteilungen zu jeder der anderen Kostenstellen wieder zugewiesen und wickeln schließlich oben in den direkten Kostenstellen und den Abteilungen.
In the second set of calculations, expenses of the indirect departments are reassigned to each of the other cost centers, and ultimately wind up in the direct cost centers and departments.
ParaCrawl v7.1

Und ebenso gehen die Gläubigen zuletzt nicht mehr in das geistige Reich ein, denn sie werden lebenden Leibes entrückt, um nun an einem paradiesischen Ort Aufenthalt zu nehmen, bis das Werk der Umgestaltung der Erde vollendet ist, die ihnen dann wieder als Aufenthalt zugewiesen wird.
In the same way the believers do no longer go into the spiritual kingdom in the end because they will be raptured in their living body to now stay at a paradisiac location until the work of the reshaping of the earth is completed that then will again be assigned to them as place of residence.
ParaCrawl v7.1

Leider tendieren die Atome aber auch dazu, bei hohen Temperaturen schnell wieder die ihnen "zugewiesenen" Plätze zu verlassen - und die Werkstoffe verlieren ihre erwünschten Eigenschaften.
Unfortunately, these atoms also tend to leave their "allocated" positions quickly when exposed to high temperatures and, as a result, the materials lose their desired properties.
ParaCrawl v7.1

Uwe schaltete ihn aus, setzte Gas nach und brachte die Maschine von Hand wieder in die zugewiesene Höhe.
We switched it off, accelerated and brought the aeroplane back to the assigned height by hand.
ParaCrawl v7.1

Durch das Einlesen der Datensätze aus der Ausgangsdatengruppe werden die Daten von dg hyparchive neu gelesen und im nächsten Schritt wieder in den zugewiesenen Datenfeldern in Intrexx gespeichert.
When the records from the source data group are read, the data from hyparchive will be reread and then resaved in the assigned data fields in Intrexx.
ParaCrawl v7.1