Translation of "Wieder wachsen" in English
Die
Umsätze
wachsen
wieder
und
mit
ihnen
auch
die
Anzahl
neuer
Mitarbeiter.
Revenues
are
growing
again
and
so
is
the
number
of
new
employees.
WMT-News v2019
Ich
lasse
mir
wieder
einen
Bart
wachsen.
I'm
growing
a
beard
again.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lässt
sich
wieder
einen
Bart
wachsen.
Tom
is
growing
a
beard
again.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
nach
der
Jahrtausendwende
begann
die
Bezirksbevölkerung
im
wienweiten
Trend
wieder
zu
wachsen.
Only
after
the
turn
of
the
millennium,
did
the
district
population
in
Vienna
city-wide
trend
to
grow.
Wikipedia v1.0
Tom
lässt
sich
schon
wieder
einen
Bart
wachsen.
Tom
is
growing
a
beard
again.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
deine
Uhr
wieder
vorgeht,
wachsen
ihr
überall
Nägel.
If
your
clock
keeps
running
fast,
I'll
nail
it
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
wieder
wachsen,
was
dann?
But
when
it
grows
out
again?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir,
dass
das
Bärenfell
wieder
zu
wachsen
beginnt.
It
looks
like
the
bearfur's
growing
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
die
Fingernägel
wieder
wachsen,
love,
love.
And
stop
biting
your
nails,
Love
Love.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschaft
in
der
EU
beginnt
wieder
zu
wachsen.
The
EU
economy
has
started
growing
again.
TildeMODEL v2018
Ob
Sie
wieder
wachsen,
steht
also
auf
einem
anderen
Blatt.
Whether
or
not
you
grow
again
is
another
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
aber
nackt
und
werde
ihn
wieder
wachsen
lassen.
But
I
don't
like
it.
I
feel
naked.
I'm
going
to
grow
it
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
man
will,
kann
alles
wieder
wachsen.
But
if
you
want,
it
can
all
grow
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Haare
wieder
wachsen
lassen.
L
want
to
let
the
hair
grow
back.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kannst
du
dir
die
Haare
wieder
wachsen
lassen.
So,
you
can
let
your
hair
grow
again.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
wieder
wachsen
lassen.
You
can
make
me
big
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
am
Frühling,
wie
alles
wieder
anfängt,
zu
wachsen,
What
I
love
about
spring,
how
everything
starts
growing
again
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
wieder
den
Oberlippenbart
wachsen
lassen.
You
grew
the
mustache
back.
OpenSubtitles v2018
Mein
Fleisch
braucht
Jahre
um
wieder
zu
wachsen.
My
flesh
will
take
years
to
regrow.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
experimentelles
Medikament,
durch
das
Muskeln
wieder
wachsen
sollen.
It's
an
experimental
drug
that's
supposed
to
regrow
muscle.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
sogar
Justin
Timberlake
lässt
seinen
Afrolook
wieder
wachsen.
And
I
just
can't
rock
that
look.
I
mean,even
justin
timberlake
is
growing
his
'fro
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
versprach
ihm,
es
bis
zur
Hochzeit
wieder
wachsen
zu
lassen.
I
remember
promising
to
grow
it
back
in
time
for
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Wann
lässt
du
dir
endlich
mal
wieder
die
Haare
wachsen?
When
are
you
gonna
let
that
beautiful
hair
grow
back?
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
dir
wieder
einen
Bart
wachsen
lassen?
You're
going
to
grow
a
goatee
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
abrasiert,
aber
ich
kann
ihn
wieder
wachsen
lassen.
I've
shaved
it
off,
but
I
can
grow
it
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
hey,
die
wachsen
wieder.
But
hey,
they
grow
back.
TED2013 v1.1
Ab
2001
begann
die
Einwohnerzahl
im
wienweiten
Trend
wieder
zu
wachsen.
From
2001,
the
population
in
Vienna
city-wide
trended
to
grow,
including
in
Hietzing.
Wikipedia v1.0