Translation of "Wieder reden" in English

Ich will nie wieder mit dir reden.
I don't want to ever speak to you again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nie wieder mit dir reden.
I don't want to talk to you ever again.
Tatoeba v2021-03-10

Sie riss sich zusammen und fing wieder an zu reden.
She pulled herself together and started to talk again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich teilte Maria mit, nie wieder mit ihr reden zu wollen.
I told Mary that I never wanted to talk to her again.
Tatoeba v2021-03-10

Nur noch eine halbe Minute, dann dürfen Sie wieder reden.
Only half a minute more, Mrs. Miller, and you can talk again. Oh. I beg your pardon.
OpenSubtitles v2018

Endlich kann ich mal wieder mit jemandem reden.
At last I have somebody to talk to.
OpenSubtitles v2018

Wenn er wieder reden kann, kann er das vielleicht aufklären.
Maybe when he can speak again, he'll shed some light on all of this.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass wir wieder miteinander reden!
This is Tom Mason. I'm glad to see we're on speaking terms again.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, wir sollten vielleicht nie wieder miteinander reden.
I said there wasn't much point in talking.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, wir reden wieder aneinander vorbei.
I think we're talking at cross purposes again.
OpenSubtitles v2018

Ich komme wieder, und dann reden wir.
I'll be back and we can talk.
OpenSubtitles v2018

Wenn du darauf bestehst, werde ich mit dir nie wieder reden.
You go through with this mad plan, I'll never speak to you.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nie wieder mit mir reden.
She'll never speak to me again.
OpenSubtitles v2018

Ich will nie wieder mit dir reden!
I don't wanna talk to you anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sich erholt hat, können er und ich wieder reden.
When he recovers, perhaps he and I can speak.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sein, dass wir wieder mit Ihnen reden müssen.
We might need to speak to you again.
OpenSubtitles v2018

Wirst du wieder mit ihm reden?
Are you gonna talk to him again?
OpenSubtitles v2018

Irgendwann musst du wieder mit ihm reden.
You're gonna have to talk to him again at some point.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns nie wieder darüber reden.
Let's never speak of this again.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom meint, ich solle nie wieder mit dir reden.
My mom says I should never speak to you again.
OpenSubtitles v2018

Deswegen hattest du dich so sehr bemüht, dass wir wieder miteinander reden.
That's why you've been working so hard to get us talking again.
OpenSubtitles v2018

Wird das Gesetz verabschiedet, können wir wieder reden.
Get the bill passed, and we can talk again.
OpenSubtitles v2018

Fing an, darüber zu reden, wieder ihre Pulsadern aufzuschneiden.
Starts talking about slitting her wrists again.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest nie wieder mit mir reden.
I didn't think you would speak to me again.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nie wieder darüber reden.
Let's never discuss that again.
OpenSubtitles v2018

Sie reden wieder, und ich versuche, cool zu bleiben.
They started talking again, and I'm trying to be cool about it.
OpenSubtitles v2018