Translation of "Wieder heirate" in English

Wenn ich wieder heirate, warum keinen General oder Feldmarschall?
If I would consider marriage at all, why not a lieutenant general?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder heirate, wird es aus Liebe sein.
And when I marry again, it will be for love.
OpenSubtitles v2018

Ich kann's nicht glauben, dass ich Fernando morgen wieder heirate.
I can't believe I'm marrying Fernando again tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass ich so schnell wieder heirate.
Oh honey, I don't think I'm gonna get married for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bösartig, aber Ich heirate wieder.
She's got a mean streak, but... I might remarry.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder heirate, willst du vielleicht jemand anderen begünstigen.
If I'm married to someone else, maybe you wanna change the beneficiary.
OpenSubtitles v2018

Falls du eine Chance hast, bitte heirate wieder. Ich meine es gut mit dir.
If you ever meet someone else you must feel free to get remarried any time.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wieder heirate wollte, müsste ich jemanden finden, der "Lily" heißt.
And if I ever got married again, I'd have to find someone named Lily.
OpenSubtitles v2018

Sie zahlt keinen Zuschuss mehr, wenn ich nicht binnen eines Monats wieder heirate.
You know what she's like. She'll stop the allowance unless I marry again and give them a new mother within the month.
OpenSubtitles v2018

Dann gebe ich bekannt, dass mein Buch gewonnen hat und ich wieder heirate.
I announce the victory of my book and the rejoining of my marriage.
OpenSubtitles v2018

Andererseits bist du die Königin von England. Und du wirst die Königin bleiben, bis ich wieder heirate.
On the other hand, you're the Queen of England and you'll remain the Queen of England until I marry again.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich deine Meinung geändert hat und du nicht willst, dass ich wieder heirate, dann musst du mir das sagen, statt dich so aufzuführen.
Because if something has changed since I first told you, if you don't want me to get married again, I need you to be open about it, instead of acting out.
OpenSubtitles v2018

Vor einiger Zeit teilte sie mir mit, dass sie den Zuschuss einstellt, wenn ich nicht wieder heirate.
A little while ago, she told me that I had to remarry or the allowance would stop.
OpenSubtitles v2018

Dass sich die konservativen Kirchen in der Vergangenheit geweigert haben, zu erlauben, dass die schuldige Partei wieder heirate, war ein Fehler.
The refusal in the past by conservative churches to allow the guilty party to remarry was a mistake.
ParaCrawl v7.1

Aber ich würde wieder Jordan heiraten.
If I had it to do again, I'd still walk off with Jordan.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte mich, ob Sie je daran dachten, wieder zu heiraten.
I'd be interested to know... ..if you've ever thought of marrying again.
OpenSubtitles v2018