Translation of "Wieder geboren" in English
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
wieder
geboren
wurde.
They
don't
know
that
I
have
been
reborn
again!
OpenSubtitles v2018
Und
wieder
geboren
zu
werden,
muss
es
Glauben
geben.
In
order
to
be
reborn,
we
must
have
faith.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kann
nie
als
Deok-gi
wieder
geboren
werden.
He
can
never
be
born
as
Duk-gi
again!
OpenSubtitles v2018
Doch,
wie
eine
aufgehende
Sonne,
wurde
er
wieder
geboren.
But,
like
a
rising
sun,
I
sensed
in
him
a
rebirth.
OpenSubtitles v2018
Allah
sagt,
der
Geist
wird
auferstehen
und
in
diesem
Leben
wieder
geboren.
Allah
says
the
spirit
shall
rise
again
and
be
reborn
into
this
life.
OpenSubtitles v2018
Erstaunlicherweise
wurden
die
toten
Mädchen
als
Zombies
wieder
geboren.
Strangely
enough
the
dead
girls
were
reborn
as
zombies.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
immer
und
immer
wieder
geboren,
solange
alles
Leben
bestehen
wird.
You
will
be
born
again
and
again,
as
long
as
all
life
continues.
OpenSubtitles v2018
Aber
seltsam,
ich
fühle
mich
wieder
geboren
im
Herrn.
But
it's
odd...
'cause
I
feel
born
again
in
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
Sie
und
ich
auf
diesem
Gipfel
wieder
geboren
werden.
So,
Catarina,
at
this
summit
here,
you
and
I
will
be
reborn.
OpenSubtitles v2018
Wird
diese
tragische
Jugend
wieder
geboren,
wenn
die
Welt
nicht
zuschaut?
Or
are
the
tragic
young
born
again
when
the
world's
not
looking?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werden
wir
auch
für
nichts
und
wieder
nichts
geboren.
Or
perhaps
we're
not
born
for
anything
at
all.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
Zeit,
dass
Sie
wieder
geboren
werden!
Well,
I
think
it`s
about
time
you
were
reborn.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
daher
angemessen,
dass
du
hier
wieder
geboren
wirst.
It's
proper
that
this
is
the
place
for
your
rebirth,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
du
mich
2000
Mal
tötest
werde
ich
wieder
geboren.
Even
if
you
kill
me
2000
times...
I'll
be
reborn.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
größten
Symbole
der
60er
und
70er
wird
wieder
geboren.
One
of
the
biggest
icons
of
the
60s
and
70s
is
reborn.
CCAligned v1
Ich
bin
wieder
geboren
in
der
Gnade
und
Kraft
des
Heiligen
Geistes.
I
am
born
again
in
grace
and
power
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
sie
wurden
wieder
geboren
und
bekommen
ihre
Selbstrealisation.
I
hope
they
are
born
again
and
get
their
Self-realisation.
ParaCrawl v7.1
Nach
langer
Zeit
und
einigen
vergeblichen
Versuchen
wurden
jetzt
endlich
wieder
Welpen
geboren.
After
a
long
time
and
a
couple
of
misses,
finally
puppies
were
born.
ParaCrawl v7.1
Konservativ/Fundamental,
geboren
wieder
als
Christ.
Conservative/fundamentalist
Born
again
Christian
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Leben
wurde
er
in
der
Mah?roruva
Hölle
wieder
geboren.
After
this
life
he
was
born
in
Mah?roruva
purgatory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
abtreiben
will,
dann
kann
dieses
Kind
wieder
geboren
werden.
If
somebody
wants
to
have
abortion,
that
child
can
be
born
again.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
wieder
geboren
werden
in
einer
anderen
Welt.
It
is
being
born
anew
into
another
world.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Wieder
geboren
sind,
haben
Sie
keine
Angst.
If
you
are
Born
Again,
you
have
no
fear.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
sicher
wissen,
dass
Sie
wieder
geboren
gewesen
sind?
How
can
you
know
for
sure
that
you
have
been
born
again?
ParaCrawl v7.1
Die
Nation
Israel
wurde
am
14.
Mai
1948
wieder
geboren.
The
nation
of
Israel
was
reborn
on
May
14,
1948.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
als
ein
Yakkha
wieder
geboren.
He
was
reborn
as
a
Yakkha.
ParaCrawl v7.1