Translation of "Wieder eingesetzt" in English
Alle
Änderungen
zu
delegierten
Rechtsakten
aus
der
ersten
Lesung
sollten
wieder
eingesetzt
werden.
All
amendments
concerning
delegated
acts
from
first
reading
should
be
reinstated.
Europarl v8
Wir
haben
im
Wesentlichen
die
Summe
des
Haushaltsvorentwurfes
wieder
eingesetzt.
Essentially,
we
have
reinstated
the
preliminary
draft
budget
in
its
entirety.
Europarl v8
Nach
ihrem
Willen
sollen
die
im
Haushaltsvorentwurf
enthaltenen
Mittel
wieder
eingesetzt
werden.
It
wants
the
approbations
included
in
the
preliminary
draft
of
the
budget
reinstated.
Europarl v8
Ich
will,
dass
die
Menschenrechtskommission
wieder
eingesetzt
wird.
I
want
it
to
reinstate
the
Human
Rights
Commission.
Europarl v8
Diese
Produkte
müssen
wieder
eingesetzt
werden
und
eine
Gleichbehandlung
mit
anderen
Produkten
erfahren.
These
products
must
be
reinstated
and
treated
in
the
same
way
as
others.
Europarl v8
Seit
2002
wird
die
Lokomotive
wieder
zu
Nostalgiefahrten
eingesetzt.
Since
2002
the
locomotive
has
been
deployed
again
on
museum
services.
Wikipedia v1.0
Nach
18-monatiger
Belagerung
kapitulierte
Capua
1026,
und
Pandulf
wurde
wieder
eingesetzt.
In
1026,
after
an
18-month
siege,
Capua
surrendered
and
Pandulf
IV
was
reinstated
as
prince.
Wikipedia v1.0
Zwei
Jahre
später
wurde
sein
Sohn
in
den
Titel
wieder
eingesetzt.
He
was
succeeded
by
his
son,
Patrick,
the
third
Lord.
Wikipedia v1.0
Im
März
wurde
sie
wieder
im
Transatlantikdienst
eingesetzt.
She
was
put
back
on
the
transatlantic
route
in
March.
Wikipedia v1.0
Sein
Sohn
Georg
Albert
hat
den
Landtag
wieder
eingesetzt.
His
was
succeeded
by
his
son
Hereditary
Prince
Georg.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
müssen
also
keine
Mittel
wieder
eingesetzt
werden.
The
making
available
again
of
appropriations
is
therefore
no
longer
necessary
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Wir
alle
mussten
zur
Beratung,
und
sie
wurde
wieder
eingesetzt.
We
all
had
mandatory
counseling,
and
she
was
just
reinstated.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich...
bevor
Bobbi
wieder
im
Feld
eingesetzt
wird.
I
have
to...
before
Bobbi
gets
back
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
hat
das
Kopfgeld
in
Höhe
von
100.000
Rubel
wieder
eingesetzt.
The
government
has
reinstated
a
bounty
set
at
100,000
Rubles.
OpenSubtitles v2018
Also
behielt
ich
den
Code
im
Auge,
falls
er
wieder
eingesetzt
würde.
I've
been
keeping
an
eye
out
for
that
same
code
in
case
it
was
used
again.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Gegenleistung
für
Ihre
Zusammenarbeit,
wird
er
wieder
als
König
eingesetzt.
And
in
return
for
your
cooperation,
he'll
be
reinstated
as
king.
OpenSubtitles v2018
Ich
behalte
es,
bis
du
wieder
eingesetzt
bist.
I
hang
on
to
it
'til
you're
reinstated.
That's
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Ehe
nicht
einhält,
kann
die
Mitgift
wieder
eingesetzt
werden.
If
she
defaults
on
the
marriage,
the
dowry
can
be
reinstated.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
aus
der
Ehe
aussteigt,
kann
die
Aussteuer
wieder
eingesetzt
werden.
If
she
defaults
on
the
marriage,
the
dowry
can
be
reinstated.
OpenSubtitles v2018