Translation of "Wieder eingeschaltet" in English
Grauhaar
und
ich
haben
die
Hauptleitung
wieder
eingeschaltet.
Grey
and
I
have
got
the
mains
back
online.
OpenSubtitles v2018
Direktor
und
Anwesende
verloren
den
Kopf,
ehe
der
Strom
wieder
eingeschaltet
wurde.
"The
warden
and
all
present
lost
their
wits...
"...
before
calling
for
the
current
to
be
turned
back
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wieder
eingeschaltet,
aber
nur
ein
Eindämmungsgitter
funktioniert.
They're
coming
back
online,
but
only
one
containment
grid
is
still
operational.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
der
Scanner
SC
wieder
eingeschaltet
und
die
Abtastung
der
Anschlußschaltungen
fortgesetzt.
The
scanner
SC
is
then
again
switched
on
and
the
scanning
of
the
terminators
is
continued.
EuroPat v2
Wenn
der
Gefahrenfall
behoben
ist,
muß
die
Notausschalteinrichtung
35
wieder
eingeschaltet
werden.
The
emergency
shutoff
device
35
must
be
switched
on
again
when
the
danger
has
been
eliminated.
EuroPat v2
Aus
der
AUS-Stellung
kann
der
Motorschutzschalter
ohne
Zeitverlust
wieder
eingeschaltet
werden.
From
the
"off"
position
the
motor
protection
switch
can
then
be
switched
on
without
delay.
EuroPat v2
Aber
erst
nach
dem
Rückführen
der
äusseren
Anzeige
kann
wieder
eingeschaltet
werden.
But
switching
on
is
only
possible
after
one
has
reset
the
external
display.
EuroPat v2
Unmittelbar
nach
Beendigung
des
Rückspulvorganges
wird
diese
Pumpe
wieder
eingeschaltet.
Immediately
the
backflushing
process
is
ended,
the
pump
is
switched
on
again.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
muß
die
Versorgungsspannung
vor
Abgabe
des
Reset-Signals
wieder
eingeschaltet
werden.
In
this
case,
the
supply
voltage
must
be
switched
on
again
before
delivery
of
the
reset
signal.
EuroPat v2
Danach
kann
sie
wieder
eingeschaltet
werden,
bis
ihre
Ladespannung
erreicht
ist.
It
can
then
be
switched
on
again
until
its
charging
voltage
is
reached.
EuroPat v2
Wie
habt
ihr
den
Strom
wieder
eingeschaltet?
How
did
you
maniacs
get
the
power
back
on,
then?
OpenSubtitles v2018
Nun
kann
der
Motor
des
Hängefahrzeugs
wieder
eingeschaltet
werden.
Now
the
motor
of
the
trolley
may
be
turned
on
again.
EuroPat v2
Mit
dem
Start
der
Abzugsvorrichtung
6
wird
auch
der
Schalter
7
wieder
eingeschaltet.
The
switch
7
is
switched
back
on
again
at
the
start-up
of
the
draw-off
device
6.
EuroPat v2
Die
Beleuchtung
wird
dann
zum
definierten
Zeitpunkt
automatisch
abgeschaltet
und
morgens
wieder
eingeschaltet.
Lighting
is
then
automatically
switched
OFF
and
back
ON
again
in
the
morning
at
the
time
defined.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Spannung
wieder
eingeschaltet,
läuft
die
Maschine
weiter.
As
soon
as
you
turn
the
power
on
again,
the
machine
continues
working.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fehlerbeseitigung
kann
das
System
über
die
Speichertaste
wieder
eingeschaltet
werden.
After
the
error
correction
the
system
can
be
switched
on
again
over
the
memory
key.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abkühlen
auf
5
°
Leistung
wieder
eingeschaltet.
After
cooling
to
5
degrees
power
is
turned
on
again.
ParaCrawl v7.1
Beim
nächsten
Verriegeln
des
Fahrzeugs
sind
die
Innenraum-
und
Abschleppschutzüberwachung
automatisch
wieder
eingeschaltet.
The
interior
monitor
and
tow-away
protection
will
be
switched
on
again
automatically
the
next
time
the
Audi
Q5
is
locked.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
zweiten
Halbwelle
72
wird
der
Strom
imot
wieder
eingeschaltet.
At
the
end
of
second
half-wave
72,
current
i
mot
is
switched
back
on.
EuroPat v2
An
sich
könnte
der
Schalter
1
also
sofort
wieder
eingeschaltet
werden.
So
switch
1
could
actually
be
turned
on
again
straight
away.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
der
Lastkreis
bei
Abweichung
von
dem
Temperatur-Sollwert
wieder
eingeschaltet.
Accordingly,
the
load
circuit
is
switched
on
again
given
a
deviation
from
the
temperature
setpoint.
EuroPat v2
Demgegenüber
wird
bei
einem
Unterschreiten
eines
Einschalt-Druckwerts
die
Ladepumpe
wieder
eingeschaltet.
On
the
other
hand
when
falling
below
a
switch-on
pressure
value
the
charge
pump
is
switched
on
again.
EuroPat v2
Anschließend
muss
die
Hydraulik
wieder
eingeschaltet
werden
und
das
System
abschließend
entlüftet
werden.
The
hydraulic
system
must
then
be
switched
on
again
and,
finally,
deaerated.
EuroPat v2
Nach
Verlassen
der
Stadt,
darf
wieder
Fernlicht
eingeschaltet
werden.
After
leaving
the
city,
the
high
beam
may
once
again
be
switched
on.
EuroPat v2
Das
Anregungssignal
wird
nach
einer
vorbestimmten
Wartezeit
t
N
wieder
eingeschaltet.
The
excitation
signal
is
turned
on
again
after
a
predetermined
waiting
time
t
N
.
EuroPat v2
Die
Diode
wird
nach
dem
Zeitpunkt
t2
wieder
eingeschaltet.
The
diode
is
switched
back
on
after
the
time
t
2
.
EuroPat v2
Sobald
sich
das
Fahrzeug
bewegt,
wird
die
Stromversorgung
des
GPS-Empfängers
wieder
eingeschaltet.
As
soon
as
the
vehicle
moves,
the
power
supply
of
the
GPS
receiver
is
switched
back
on.
EuroPat v2
Das
Schaltelement
50
wird
so
wieder
eingeschaltet,
bevor
er
wieder
gebraucht
wird.
The
switching
element
50
is
thus
switched
on
again
before
it
is
needed
again.
EuroPat v2