Translation of "Wieder daheim" in English
Wir
warten,
bis
wir
wieder
daheim
sind.
I
guess
we'll
wait
until
we
get
back
home.
OpenSubtitles v2018
Dein
Baby
ist
wieder
daheim,
Süße!
Baby's
home,
sugar!
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
zum
Essen
wieder
daheim
sein.
We
should
be
back
in
time
for
supper.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
du
wieder
daheim
bist.
I'm
so
happy
you're
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicherstellen,
dass
du
heute
nicht
wieder
allein
daheim
bist.
I
just...
I
just
want
to
make
sure
you're
not
home
alone
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
Nachmittag
wieder
daheim.
I'll
be
home
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
heb
mir
das
auf,
bis
Jason
wieder
daheim
ist.
I'll
save
that
till
Jason's
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
du
wieder
daheim
bist.
I
can't
wait
for
you
to
come
home.
OpenSubtitles v2018
Dann
wäre
sie
morgen
wieder
daheim,
als
neue
Frau.
Then
she'd
be
home
by
tomorrow,
a
new
woman.
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
sind
nun
schon
lange
wieder
daheim,
Arthur.
Well,
we're
home
a
long
time
now,
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
O'Neill
seine
Reputation
daheim
wieder
erhöhen
will.
Seems
O'Neill
is
lookin'
to
raise
his
profile
back
home.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer...
er
ist
wieder
daheim
und
deshalb
bin
ich
hier.
Anyway,
so,
yeah,
he's
back
home
and
that's
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wieder
daheim
bin,
ruf
ich
dich
an.
When
I
get
back
to
my
people,
I'll
call
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
besser,
wenn
er
wieder
daheim
ist.
Well,
things
will
pick
up
once
he
gets
home
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
gesteht,
sind
Sie
beide
morgen
wieder
daheim.
But
if
he
will
confess,
you
shall
both
be
at
home
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Schön,
wieder
daheim
zu
sein,
nicht,
Jess?
Sure
is
nice
to
be
home
again,
ain't
it,
Jess?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
als
Erstes
vor,
wenn
Sie
wieder
daheim
sind?
So,
what's
the
first
thing
you're
going
to
do
when
you
get
back?
OpenSubtitles v2018
Schön,
daß
du
wieder
daheim
bist.
It's
good
to
have
you
home
again.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
wieder
daheim
bist,
Schatz.
Great
to
have
you
home,
hon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ja
so
froh,
dass
du
wieder
daheim
bist.
I
sure
am
glad
you're
home.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
schon,
bis
sie
wieder
daheim
ist.
It's
okay.
I'll
be
fine
till
she
gets
back.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
gut,
wieder
daheim
zu
sein,
Leute?
Ain't
it
great
to
be
home,
fellas?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
beide
wieder
daheim
sind,
können
wir
uns
gegenseitig
helfen.
Once
we're
both
back
home,
perhaps
we
can
help
each
other
out.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
ihr
Jungs
wieder
daheim
seid.
Well,
it's
good
to
have
you
fellows
back.
OpenSubtitles v2018
Mommy,
ich
bin
wieder
daheim.
Mommy,
I'm
home.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Franco,
wie
ist
es,
wieder
daheim
zu
sein?
Mr.
Franco,
how
does
it
feel
to
be
back
home?
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
ich
bin
wieder
daheim!
Thank
Gawd
I's
home
again!
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
wissen,
ist
er
wieder
daheim.
Look.
For
all
we
know,
he's
back
at
home.
OpenSubtitles v2018