Translation of "Wieder aufleben" in English

Er werde, so erklärte er, die Sowjetunion wieder aufleben lassen.
He said he would revive the Soviet Union.
Europarl v8

Die deutsche Regierung will die Verfassung nicht ändern und wieder aufleben lassen.
The German Government says it wants the Constitution kept intact and then resurrected.
Europarl v8

Eigens zum Jubiläum hatten sie das Stiftungsfest wieder aufleben lassen.
They had revived the foundation festival especially for the anniversary.
WMT-News v2019

Kein vernünftiger Mensch in Europa will den Kalten Krieg wieder aufleben lassen.
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War.
News-Commentary v14

Wir müssen diesen Geist wieder aufleben lassen.
And we need to revive that spirit.
TED2020 v1

Lasst den Empire Day nicht wieder aufleben!
Don't resurrect Empire Day! Down with Empire Day!
OpenSubtitles v2018

Willst du diese guten Zeiten wieder aufleben lassen, hm?
You want to relive those good times, huh?
OpenSubtitles v2018

Nach dem gescheiterten Gipfel ließ Darhk die Abrüstungsgespräche wieder aufleben?
And after the collapse of the summit, Darhk was credited with reviving the disarmament talks?
OpenSubtitles v2018

Dann könntet Ihr theoretisch die Beziehung wieder aufleben lassen.
Then theoretically you could rekindle the relationship.
OpenSubtitles v2018

Bist Du dabei, Deine Doktorarbeit-Ruhm-Tage wieder aufleben zu lassen?
You reliving your dissertation glory days?
OpenSubtitles v2018

Ich kauf was dort und lass die Zeit wieder aufleben.
Maybe I'll buy a flat near you and relive my student days.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Beziehung nicht wieder aufleben lassen?
You're not looking to rekindle?
OpenSubtitles v2018

Wollen wir gemeinsam Ihre schöne Jugendzeit wieder aufleben lassen.
We wanted you to relive the salad days of your youth.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht lässt Thomas das Privileg wieder aufleben.
Perhaps Thomas will revive the privilege.
OpenSubtitles v2018

Dein neuer Wohlstand hat meine Zuneigung wieder aufleben lassen.
Upon hearing of your change in fortunes, my affections rekindled.
OpenSubtitles v2018

Dass das ersehnte Licht auf uns niederströmt und unseren Geist wieder aufleben lässt.
Let its light resurrect our spirit
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir die Show auf Kauai wieder aufleben lassen.
Maybe we could get the act together in Kauai again.
OpenSubtitles v2018

Nun, wieso lässt du sie nicht einfach wieder aufleben?
So why not take a day and relive them?
OpenSubtitles v2018

Solltest du sie nicht wieder aufleben lassen?
Shouldn't you open it again?
OpenSubtitles v2018