Translation of "Aufleben" in English

Er werde, so erklärte er, die Sowjetunion wieder aufleben lassen.
He said he would revive the Soviet Union.
Europarl v8

Die deutsche Regierung will die Verfassung nicht ändern und wieder aufleben lassen.
The German Government says it wants the Constitution kept intact and then resurrected.
Europarl v8

Kein vernünftiger Mensch in Europa will den Kalten Krieg wieder aufleben lassen.
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War.
News-Commentary v14

Wir müssen diesen Geist wieder aufleben lassen.
And we need to revive that spirit.
TED2020 v1

Ich werde mit Fredrik Egerman alte Erinnerungen aufleben lassen.
I'm going out with Fredrik Egerman. We are going to revive old memories.
OpenSubtitles v2018

Sollte der Glaube in Erinnerung an einen toten Juden aufleben?
Strange, if the memory of a dead Jew should bring it to life again.
OpenSubtitles v2018

Lasst den Empire Day nicht wieder aufleben!
Don't resurrect Empire Day! Down with Empire Day!
OpenSubtitles v2018

Willst du diese guten Zeiten wieder aufleben lassen, hm?
You want to relive those good times, huh?
OpenSubtitles v2018

Ein alter Highschool-Quarterback, der seine glorreichen Tage aufleben lässt.
Like an old... high school quarterback reliving the glory days.
OpenSubtitles v2018

Nach dem gescheiterten Gipfel ließ Darhk die Abrüstungsgespräche wieder aufleben?
And after the collapse of the summit, Darhk was credited with reviving the disarmament talks?
OpenSubtitles v2018

Nein, Mylady, ich lasse es nicht aufleben.
No, m'lady. I won't bring it back to life.
OpenSubtitles v2018

Mit Rückkehr der Siedler lasst Ihr die Sklaverei aufleben.
I'll tell them you brought back slavery.
OpenSubtitles v2018

Dann könntet Ihr theoretisch die Beziehung wieder aufleben lassen.
Then theoretically you could rekindle the relationship.
OpenSubtitles v2018

Bist Du dabei, Deine Doktorarbeit-Ruhm-Tage wieder aufleben zu lassen?
You reliving your dissertation glory days?
OpenSubtitles v2018

Ich kauf was dort und lass die Zeit wieder aufleben.
Maybe I'll buy a flat near you and relive my student days.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die guten alten Zeiten aufleben lassen.
We've been reliving the good old days. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Beziehung nicht wieder aufleben lassen?
You're not looking to rekindle?
OpenSubtitles v2018