Translation of "Wie z.b. bei" in English

Stanley war nicht ganz unschuldig daran, wie z.B. bei Barry Lyndon.
That's a little bit Stanley's fault for example, 'Barry Lyndon'.
OpenSubtitles v2018

Dazu gehören die größeren Blockabmessungen, wie z.B. bei einem vakuum erschmolzenen H-11-Stahl.
One of these is increased in got size, such as that achieved with vacuum melted H-ll steel.
EUbookshop v2

Benachbarte niedere Alkoxygruppen können zusammen einen Ring bilden, wie z.B. bei Isopropylidendioxy.
Adjacent lower alkoxy groups can together form a ring such as, for example, in the case of isopropylindenedioxy.
EuroPat v2

Weitere Störungen wie z.B. Rauschen, bleiben bei dieser Schätzung unberücksichtigt.
Further disturbances like, for example, noise are disregarded for this estimation.
EuroPat v2

Deponiekosten, wie sie z.B. bei den Bodenwaschverfahren anfallen, werden dadurch vermieden.
Dumping expenses, as incurred, for example, in the soil washing processes, are thus avoided.
EuroPat v2

Auch können Nachkalibrierungen in grösseren Zeitabständen, wie z.B. bei Wartungen vorgenommen werden.
Post-calibrations can also be implemented at longer intervals, for example, during servicing.
EuroPat v2

Dies gilt auch für natürliche Strukturen, wie sie z.B. bei Textilien auftreten.
This also applies for natural structures such as they appear e.g. in textiles.
EuroPat v2

Sonderformen wie z.B. bei vielen Wintergärten eignen sich besonders gut für Slope.
Special shapes, like for example in conservatories, are best suited for Slope.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Wartung und Störfälle, wie z.B. bei einem Brand.
The same applies to maintenance works and incidents, such as in case of a fire.
EuroPat v2

Bekannt sind hier Gelenkaugen, wie sie z.B. bei Hydraulikzylindern eingesetzt werden.
Swivel bearings as used, for example, in hydraulic cylinders are known in this context.
EuroPat v2

Man kann WebRTC ohne Port-Multiplexing anwenden (wie z.B. bei SIP).
WebRTC can be used without port multiplexing (such as with SIP).
EuroPat v2

Das Material wirkt nicht so edel wie z.B. bei der Prime.
The material doesn`t seem as sophisticated as the of the Prime.
CCAligned v1

Das Hotel ist kein MUSS wie z.B. bei der Eurotour!
The hotel is not a "MUST" like in the Eurotour!
CCAligned v1

Ist das Konto (wie z.B. bei InteractvieBrokers) in Euro führbar?
If the account (such as. bei InteractvieBrokers) feasible in €?
ParaCrawl v7.1

Dieser betrifft viele verschiedene Gebiete wie z.B. das Verhalten bei Interessenskonflikten.
It addresses many different topics, for example the behavior in conflicts of interest.
ParaCrawl v7.1

Grafische Trennungslinien wie z.B. bei der Bleiverglasung sind nicht nötig.
Graphical dividing lines like there are in stained glass are not necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Schmerzen können lokal oder eher allgemein sein wie bei z.B. Fibromyalgie.
The pain may be local or more general, as in fibromyalgia.
ParaCrawl v7.1

Dieser betrifft viele verschiedene Gebiete wie z.B. das Verhalten bei Interessenkonflikten.
It addresses many different topics, for example the behavior in conflicts of interest.
ParaCrawl v7.1

Andere Bergbauprodukte zeigen allerdings einen Produktionsrückgang, wie z.B. der Uranabbau bei Rössing.
Other mining products, however, show a decrease, especially in the production of the Rössing Uranium.
ParaCrawl v7.1

Bronceeffekte (z.B. wie bei Reflexblau) können gemildert werden.
Bronze effects (e.g. Reflex blue) can be reduced.
ParaCrawl v7.1

Es entstehen keine Sinkschichten wie z.B. bei der Holzspäne.
There are no sinking layers such as in the wood chips.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern wie z.B. USA auch bei Motorrädern weit verbreitet.
Very common in other countries such as the USA.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entstehen weniger Hitzespitzen wie z.B. bei der Verwendung von Edelstahl.
This results in fewer heat spikes, e.g. when using stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Selbst Senilität kann schon im frühen Alter auftreten/ wie z.B. bei jüngeren Geisteskranken.
Even senility can and does occur at earlier ages, for example among the younger mentally handicapped.
EUbookshop v2

Automatische Schiebetüren, wie sie z.B. bei Hochleistungsaufzügen angewendet werden, müssen verschiedenen Vorschriften genügen.
Automatic sliding doors, for example of the type used in high performance elevators, must meet various operating regulations.
EuroPat v2

Die Abspaltung der obengenannten Schutzgruppen wird z.B. wie unten bei Verfahren g beschrieben durchgeführt.
The removal of the above-mentioned protecting groups is carried out, for example, as described below in Process g.
EuroPat v2

Auch eine Kombination mehrerer Grundformen oder eine Feinstrukturierung wie z.B. bei der Fresnel-Linse ist möglich.
Combinations of two or more basic forms or a fine structure, such as a Fresnel lens, are also possible.
EuroPat v2

Denn schon kurzfristige Überdehnungen, wie sie z.B. bei Sportverletzungen auftreten, können schmerzhaft sein.
Even very short-term strains, as are incurred for instance in sports, can be painful.
EuroPat v2

Solche Prismensysteme werden üblicherweise in afokale optische Abbildungssysteme, wie z.B. bei Fernrohren, eingesetzt.
Such prism systems are normally used in afocal optical imaging systems, such as in telescopes.
EuroPat v2