Translation of "Wie viel weniger" in English
Der
ist
wie
ein
viel
weniger
lustiger
Hans
Rickles.
He's
like
a
less
funny
Hans
Rickles.
OpenSubtitles v2018
Heute
trafen
wir
-
wie
gesagt
-
viel
weniger
an,
dafür...
Today
we
met
-
as
already
mentioned
-
much
less,
but...
ParaCrawl v7.1
Heute
trafen
wir
-
wie
gesagt
-
viel
weniger
an,
dafür
...
Today
we
met
-
as
already
mentioned
-
much
less,
but
...
CCAligned v1
Wie
viel
weniger
verbraucht
ein
Auto
mit
dieser
neuen
Geschwindigkeit?
How
much
less
consumes
a
car
with
this
new
speed?
ParaCrawl v7.1
Nicht
wie
eine
Person
-
viel
weniger
in
der
Form
begrenzt.
Not
like
a
person
-
much
less
limited
in
form.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
weniger
wird
Gott,
euer
himmlischer
Vater
also
tun.“
Even
less
will
your
Father
who
is
in
heaven.“
ParaCrawl v7.1
Um
wie
viel
weniger
kann
dieser
Gedanke
zwanzig
Jahre
später
eine
Antwort
auf
diese
Erfordernisse
sein.
And
twenty
years
later
this
idea
can
respond
to
these
needs
so
much
less.
Europarl v8
Sehen
Sie
wie
viel
weniger
Worte
ich
im
Vergleich
zu
dem
ursprünglichen
Text
benutzt
habe?
Do
you
see
how
far
fewer
words
I
used
compared
to
the
original
text?
CCAligned v1
Du
wirst
erstaunt
sein,
wie
viel
du
in
weniger
als
einer
halben
Stunde
schaffen
kannst!
You
will
be
amazed
how
much
you
can
improve
your
speaking
and
listening
in
less
than
half
an
hour!
CCAligned v1
Also,
wie
viel
weniger
werden
Sie
am
Ende
zahlen,
wenn
dabei
Schulden
Siedlung
Reduktion?
So
how
much
less
will
you
end
up
paying
when
doing
debt
settlement
reduction?
ParaCrawl v7.1
Poster
und
Karten
sind
oft
ebenso
schmücken
wie
Kunst,
aber
viel
weniger
preiswert.
Posters
and
maps
are
often
just
as
decorate
as
art,
but
much
less
inexpensive.
ParaCrawl v7.1
Der
Standpunkt
der
EU,
demzufolge
wir
eine
Reduzierung
von
LULUCF-bezogenen
Emissionen
nicht
mit
1990
vergleichen
und
wie
gehabt
mit
exzessiven
Emissionen
fortfahren
sollten,
und
wie
viel
weniger
wir
im
Vergleich
zu
den
eigentlichen
Zielen
emittieren,
ist
ein
absurder
Standpunkt.
The
EU's
position,
that
we
should
not
compare
reductions
in
LULUCF-related
emissions
with
1990
and
should
use
the
line
of
business
as
usual,
excessive
emissions
and
how
much
less
we
are
emitting
than
what
the
targets
would
have
been,
is
an
absurd
position.
Europarl v8
Ich
bin
erstaunt,
wie
viel
Geld
und
wie
viel
Menschen
innerhalb
weniger
Monate
zur
Vorbereitung
eines
Krieges
mobilisiert
werden
können.
I
am
amazed
at
how
much
money
and
how
many
people
can
be
mobilised
over
the
course
of
a
few
months
to
start
a
war.
Europarl v8
Die
Auseinandersetzung
darüber,
wie
viel
Degressivität
wir
brauchen
-
wie
viel
weniger,
wie
viel
mehr
-,
muss
immer
wieder
geführt
werden,
und
da
ist
es,
glaube
ich,
logisch,
wenn
man
sagt,
je
weniger
Degressivität
desto
mehr
Legitimität.
The
conflict
as
to
how
much
degressivity
we
need
-
how
much
less,
how
much
more
-
must
be
continually
managed
and
it
is
logical
here,
I
believe,
for
us
to
say
the
less
the
degressivity,
the
greater
the
legitimacy.
Europarl v8
Wie
viel
weniger
ein
Mensch,
der
ein
Greuel
und
schnöde
ist,
der
Unrecht
säuft
wie
Wasser.
How
much
more
abominable
and
filthy
is
man,
which
drinketh
iniquity
like
water?
bible-uedin v1
Und
was
geschah
war,
dass
–
mehr
aus
weniger
–
Ihnen
zeigt,
wie
viel
mehr,
aus
wie
viel
weniger.
And
what
happened
was
that
--
more
from
less
--
you
can
see
how
much
more
for
how
much
less.
TED2013 v1.1
Alle
Länder
betrachten
diese
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Nettosaldos
–
wie
viel
sie
bekommen,
weniger
wie
viel
sie
bezahlen
–
ohne
zu
berücksichtigen,
welchen
europäischen
Mehrwert
die
Ausgaben
eigentlich
haben.
All
countries
view
it
from
the
perspective
of
net
balances
–
how
much
they
receive,
less
how
much
they
pay
–
without
regard
for
the
intrinsic
value
of
spending.
News-Commentary v14
Also
wie
zum
Teufel,
kannst
du
wissen,...
wie
viel
es
weniger
war,
außer
du
bist
vom
FBI?
How
the
hell
could
you
know
how
much
we
were
light
unless
you
were
FBI?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
weniger
schnell
er
sich
heute
ausdehnt,
verglichen
mit
--
zum
Beispiel
--
vor
einigen
Milliarden
Jahren.
By
how
much
less
is
it
expanding
today,
compared
to,
say,
a
couple
of
billion
years
ago?
TED2013 v1.1
Die
Obergrenze
für
den
EAGFL-Garantie
(Agrarleitlinie)
stieg
wie
vorgesehen
sehr
viel
weniger
als
die
Obergrenze
für
die
Gesamtausgaben.
As
foreseen,
the
ceiling
for
the
EAGGF
Guarantee
Section
(agricultural
guideline)
rose
by
far
less
than
that
for
total
expenditure.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Signalsatz
enthält
natürlich,
wie
bereits
ausgeführt,
viel
weniger
Information
als
der
Signalsatz,
der
von
einem
bildverarbeitenden
Zielsuchkopf
geliefert
wird.
Such
data
or
signal
set,
as
already
explained
hereinbefore,
naturally
includes
much
less
information
than
the
data
or
signal
set
actually
supplied
by
a
image
processing
target
seeking
head.
EuroPat v2
Und
was
geschah
war,
dass
-
mehr
aus
weniger
-
Ihnen
zeigt,
wie
viel
mehr,
aus
wie
viel
weniger.
And
what
happened
was
that
--
more
from
less
--
you
can
see
how
much
more
for
how
much
less.
QED v2.0a
Eine
Berechnungsformel,
wie
viel
weniger
Gesundheit
entspricht
eine
Energieeinsparung
von
so
und
so
viel
kW
Heizenergie,
lässt
sich
sicherlich
nicht
aufstellen.
A
design
formula,
to
how
much
less
health
a
saving
of
energy
of
so
and
so
many
kilowatts
of
Heizenergie
corresponds,
doesn't
let
itself
position
surely.
ParaCrawl v7.1