Translation of "Wie viel weniger" in English

Der ist wie ein viel weniger lustiger Hans Rickles.
He's like a less funny Hans Rickles.
OpenSubtitles v2018

Heute trafen wir - wie gesagt - viel weniger an, dafür...
Today we met - as already mentioned - much less, but...
ParaCrawl v7.1

Heute trafen wir - wie gesagt - viel weniger an, dafür ...
Today we met - as already mentioned - much less, but ...
CCAligned v1

Wie viel weniger verbraucht ein Auto mit dieser neuen Geschwindigkeit?
How much less consumes a car with this new speed?
ParaCrawl v7.1

Nicht wie eine Person - viel weniger in der Form begrenzt.
Not like a person - much less limited in form.
ParaCrawl v7.1

Wie viel weniger wird Gott, euer himmlischer Vater also tun.“
Even less will your Father who is in heaven.“
ParaCrawl v7.1

Um wie viel weniger kann dieser Gedanke zwanzig Jahre später eine Antwort auf diese Erfordernisse sein.
And twenty years later this idea can respond to these needs so much less.
Europarl v8

Sehen Sie wie viel weniger Worte ich im Vergleich zu dem ursprünglichen Text benutzt habe?
Do you see how far fewer words I used compared to the original text?
CCAligned v1

Du wirst erstaunt sein, wie viel du in weniger als einer halben Stunde schaffen kannst!
You will be amazed how much you can improve your speaking and listening in less than half an hour!
CCAligned v1

Also, wie viel weniger werden Sie am Ende zahlen, wenn dabei Schulden Siedlung Reduktion?
So how much less will you end up paying when doing debt settlement reduction?
ParaCrawl v7.1

Poster und Karten sind oft ebenso schmücken wie Kunst, aber viel weniger preiswert.
Posters and maps are often just as decorate as art, but much less inexpensive.
ParaCrawl v7.1

Der Standpunkt der EU, demzufolge wir eine Reduzierung von LULUCF-bezogenen Emissionen nicht mit 1990 vergleichen und wie gehabt mit exzessiven Emissionen fortfahren sollten, und wie viel weniger wir im Vergleich zu den eigentlichen Zielen emittieren, ist ein absurder Standpunkt.
The EU's position, that we should not compare reductions in LULUCF-related emissions with 1990 and should use the line of business as usual, excessive emissions and how much less we are emitting than what the targets would have been, is an absurd position.
Europarl v8

Ich bin erstaunt, wie viel Geld und wie viel Menschen innerhalb weniger Monate zur Vorbereitung eines Krieges mobilisiert werden können.
I am amazed at how much money and how many people can be mobilised over the course of a few months to start a war.
Europarl v8

Die Auseinandersetzung darüber, wie viel Degressivität wir brauchen - wie viel weniger, wie viel mehr -, muss immer wieder geführt werden, und da ist es, glaube ich, logisch, wenn man sagt, je weniger Degressivität desto mehr Legitimität.
The conflict as to how much degressivity we need - how much less, how much more - must be continually managed and it is logical here, I believe, for us to say the less the degressivity, the greater the legitimacy.
Europarl v8

Wie viel weniger ein Mensch, der ein Greuel und schnöde ist, der Unrecht säuft wie Wasser.
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
bible-uedin v1

Und was geschah war, dass – mehr aus weniger – Ihnen zeigt, wie viel mehr, aus wie viel weniger.
And what happened was that -- more from less -- you can see how much more for how much less.
TED2013 v1.1

Alle Länder betrachten diese unter dem Gesichtspunkt des Nettosaldos – wie viel sie bekommen, weniger wie viel sie bezahlen – ohne zu berücksichtigen, welchen europäischen Mehrwert die Ausgaben eigentlich haben.
All countries view it from the perspective of net balances – how much they receive, less how much they pay – without regard for the intrinsic value of spending.
News-Commentary v14

Also wie zum Teufel, kannst du wissen,... wie viel es weniger war, außer du bist vom FBI?
How the hell could you know how much we were light unless you were FBI?
OpenSubtitles v2018

Wie viel weniger schnell er sich heute ausdehnt, verglichen mit -- zum Beispiel -- vor einigen Milliarden Jahren.
By how much less is it expanding today, compared to, say, a couple of billion years ago?
TED2013 v1.1

Die Obergrenze für den EAGFL-Garantie (Agrarleitlinie) stieg wie vorgesehen sehr viel weniger als die Obergrenze für die Gesamtausgaben.
As foreseen, the ceiling for the EAGGF Guarantee Section (agricultural guideline) rose by far less than that for total expenditure.
EUbookshop v2

Ein solcher Signalsatz enthält natürlich, wie bereits ausgeführt, viel weniger Information als der Signalsatz, der von einem bildverarbeitenden Zielsuchkopf geliefert wird.
Such data or signal set, as already explained hereinbefore, naturally includes much less information than the data or signal set actually supplied by a image processing target seeking head.
EuroPat v2

Und was geschah war, dass - mehr aus weniger - Ihnen zeigt, wie viel mehr, aus wie viel weniger.
And what happened was that -- more from less -- you can see how much more for how much less.
QED v2.0a

Eine Berechnungsformel, wie viel weniger Gesundheit entspricht eine Energieeinsparung von so und so viel kW Heizenergie, lässt sich sicherlich nicht aufstellen.
A design formula, to how much less health a saving of energy of so and so many kilowatts of Heizenergie corresponds, doesn't let itself position surely.
ParaCrawl v7.1