Translation of "Wie ticken sie" in English
Mich
interessiert
nur,
wie
Sie
ticken.
I'm
just
interested
in
what
makes
you
tick.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
drauf,
wie
Sie
ticken.
I
like
how
you
roll.
I
like
it
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Verfolg
sie
einzeln,
seht,
wie
sie
ticken.
Track
'em
individually,
see
what
makes
them
tick.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir,
wie
sie
ticken!
I'll
tell
you
how
they
tick,
James.
OpenSubtitles v2018
Was
Anleger
wollen
und
wie
sie
ticken.
What
investors
want
and
how
they
work.
CCAligned v1
Nun,
finden
Sie
heraus,
wie
Frauen
ticken,
dann
Sie
sind
ein
Genie.
Well,
you
figure
out
why
women
do
things
and
you'll
win
first
prize.
OpenSubtitles v2018
Gloria,
ich
arbeite
mit
ihnen,
ich
muss
wissen,
wie
sie
ticken.
How
can
you
lie
to
me?
Gloria,
I'm
working
with
them.
I
need
to
know
how
they
tick.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
meisten
Spieler
habe
ich
schon
gute
Reads
und
ich
weiß,
wie
sie
ticken.
I
know
most
of
the
players,
have
good
reads
on
them
and
know
how
they
tick.
ParaCrawl v7.1
Lanvin
Designer
Alber
Elbaz
scheint
zu
wissen,
was
Frauen
wollen,
wie
sie
ticken.
Lanvindesigner
Alber
Elbaz
seems
to
have
women
all
figured
out,
and
knows
how
they
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Steinbock-Kenner
weiß
genau,
wo
sich
die
Wildtiere
aufhalten
und
wie
sie
ticken.
The
Ibex
expert
knows
exactly
where
to
find
the
animals
and
what
makes
them
tick.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht
warum
sie
so
ticken
wie
sie
ticken,
warum
sich
die
so
aufführen.
I
don't
know
why
they
tick
the
way
they
do,
why
they
act
the
way
they
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
heraus,
was
Leute
wollen,
wovor
sie
Angst
haben,
wie
sie
ticken,
und
ich
verwende
es.
I
find
out
what
people
want,
what
they're
afraid
of,
what
makes
them
tick,
and
I
use
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Ihren
vollen
Einsatz
sehe,
dann
weiß
ich,
wer
Sie
sind,
wie
Sie
ticken.
If
I
see
you
get
all
the
way
in,
then
I
know
who
you
are,
what
you're
about.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
wissen,
welche
Werte
Menschen
haben,
reden
Sie
mit
ihnen,
lernen
Sie
sie
kennen,
finden
Sie
heraus,
wie
sie
ticken.
If
you
don't
know
what
the
values
are
that
someone
has,
have
a
conversation,
get
to
know
them,
figure
out
what
makes
them
tick.
TED2020 v1
Anstatt
ihre
Leidenschaft
hinter
einem
Schleier
aus
Sarkasmus
zu
verstecke,
zeigen
sie
stolz,
wie
sie
ticken.
Instead
of
trying
to
hide
their
passions
behind
a
veil
of
sarcasm,
they
proudly
display
what
makes
them
tick.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
Kunden
genau
kennen,
wollen
wissen,
was
sie
künftig
benötigen,
wie
sie
ticken
und
wo
sie
Unterstützung
brauchen",
erklärt
die
Geschäftsführerin.
We
want
to
know
our
customers
precisely,
know
what
they
will
need
in
the
future,
how
they
tick
and
where
they
need
assistance,"
explains
the
CEO.
ParaCrawl v7.1
Um
in
dem,
was
wir
tun,
erfolgreich
zu
sein,
müssen
wir,
im
Gegensatz
zum
vorherrschenden
"Mensch-als-Maschine"-Konzept
in
Management-Studien,
verstehen,
wie
Menschen
ticken,
wie
sie
Kultur
gestalten
und
selbst
durch
sie
gestaltet
werden,
und
wie
sich
die
Gesellschaft
als
Ganzes
weiterentwickelt.
In
contrast
to
the
prevailing
concept
of
'man-as-machine'
in
management
studies,
we
must
understand
what
makes
people
tick,
how
they
shape
and
are
shaped
by
culture,
and
how
society
as
a
whole
progresses,
for
us
to
be
successful
at
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
blinde
Flecken
und
Schwachstellen
an:
sowohl
innerlich
(z.
B.
wer
Sie
sind
und
wie
Sie
„ticken“)
als
auch
äußerlich
(z.
B.
was
Sie
zu
bieten
haben
und
zu
welchen
Konditionen).
Target
blind
spots
and
weaknesses
head
on:
both
internally
(i.e.
who
you
are
and
how
you
“tick”)
and
externally
(i.e.
what
you
offer
and
on
which
terms).
CCAligned v1
Erfahren
Sie
wie
Sie
"ticken"
mit
dem
weltweit
meist
eingesetzten
Persönlichkeitsinstrument
"Myers
Briggs
Typenindikator".
Discover
how
you
"tick"
with
the
"Myers
Briggs
Type
Indicator".
CCAligned v1
In
der
Alien-Filme,
es
gibt
viele
Ärzte,
Wissenschaftler,
und
Raum-Marines
sezieren
die
Monster,
versuchen
herauszufinden,
wie
sie
ticken
und
wie
sie
sich
verhalten,
so
dass
sie
den
Kampf
zu
gewinnen.
In
the
Alien
movies,
there
are
many
doctors,
scientists,
and
space-marines
dissecting
the
monsters,
trying
to
figure
out
how
they
tick
and
how
they
behave,
so
they
can
win
the
fight.
ParaCrawl v7.1
Zimmermann
und
De
Pierrot
gehen
von
der
Beobachtung
aus,
dass
die
Menschen
einander
sehr
ähnlich
sind
und
sich
in
ihren
Gefühlen
und
der
Art
„wie
sie
ticken“,
erstaunlich
wenig
unterscheiden.
Zimmermann
and
De
Pierrot
base
their
ideas
on
the
observation
that
human
beings
are
all
very
similar,
and
in
fact
they
differ
surprisingly
little
in
their
feelings
and
the
way
they
behave.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit,
Menschen
zu
lesen
und
zu
erschließen,
wie
sie
ticken
wird
benötigt,
um
als
Unternehmer
erfolgreich
zu
sein.
The
ability
to
read
people
and
tap
into
what
makes
them
tick
will
be
needed
to
succeed
as
an
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Denn
so,
wie
es
den
"Alten"
nicht
leichtfällt,
sich
in
die
junge
Welt
hineinzudenken,
so
fällt
es
den
Juniors
mitunter
schwer,
zu
verstehen,
warum
die
Seniors
so
ticken,
wie
sie
es
tun.
For
just
as
it
is
not
easy
for
the
"old
man"
to
imagine
the
young
world,
so
it
sometimes
falls
to
the
juniors
to
understand
why
the
seniors
tick
as
they
do.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
Sie
ticken,
was
Ihren
Geist
beruhigt
oder
entdeckten
in
welcher
Umgebung
sie
noch
produktiver
werden.
Understand
what
makes
you
tick,
what
soothes
your
mind,
or
discover
what
kind
of
environment
helps
you
become
even
more
productive.
ParaCrawl v7.1
Als
Senior
Conversion
Optimizer
bei
Unbounce
verbringe
ich
etwa
60%
meiner
Zeit
damit,
Studien
durchzuführen,
um
mein
Zielpublikum
besser
zu
verstehen
–
wie
sie
unser
Produkt
betrachten
und
wie
sie
ticken.
Session
recording
Form
analytics
As
Senior
Conversion
Optimizer
at
Unbounce,
I
spend
about
60%
of
my
time
conducting
research
to
better
understand
our
target
audience
—
how
they
perceive
our
product
and
what
makes
them
tick.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
man
leicht
vergisst,
dass,
wenn
uns
diese
Wesen,
wörtlich
und
intelligenzmäßig,
mit
einem
Bewusstsein,
das
wir
nicht
wirklich
erfassen
können,
Lichtjahre
voraus
sind,
sie
durch
uns
hindurchsehen,
sie
wissen,
wie
wir
ticken
und
sie
auch
wissen,
wie
sie
uns
in
die
Richtung
leiten
können,
die
sie
wollen.
I
think
it's
easy
to
forget
that
if
these
are
beings
literally
and
intelligence-figuratively
light
years
ahead
of
us
with
an
awareness
and
intelligence
we
cannot
begin
to
really
fathom,
they
see
right
through
us,
know
what
makes
us
tick
and
know
how
to
lead
us
in
a
direction
they
want.
ParaCrawl v7.1