Translation of "Wie schon vorher erwähnt" in English
Wie
vorher
schon
erwähnt,
sehen
wir
der
Zukunft
durchaus
optimistisch
entgegen.
As
I
said
earlier,
we
look
to
the
future
with
definite
optimism.
ParaCrawl v7.1
So
wie
ich
vorher
schon
erwähnt
habe,
ist
jeder
Berg
ganz
speziell.
As
I
mentioned
before,
they're
all
special.
ParaCrawl v7.1
Katalonien
hat,
wie
schon
vorher
erwähnt,
eine
alte
Krippentradition.
Catalonia
has,
as
mentioned
before,
an
old
crib
tradition.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
vorher
erwähnt
sind
humane
embryonale
Stammzellen
eine
Zellart,
die
subkultiviert
werden
müssen.
As
mentioned
earlier,
human
embryonic
stem
cells
are
a
type
of
cell
that
must
be
passaged.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
diese
Kapitalanlage
waren
offensichtlich
technisch
und
wirtschaftlich
wie
vorher
schon
erwähnt.
The
reasons
of
this
investment
were
obviously
technical
and
economical
as
mentioned
before.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorher
schon
erwähnt,
beeinflusst
das
Markieren
das
Archiv,
nicht
die
Arbeitskopie.
As
stated
earlier,
tagging
affects
the
repository,
not
the
working
copy.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorher
schon
erwähnt,
ist
die
biblische
Interpretation
genauso
viel
Kunst
wie
Wissenschaft.
Biblical
interpretation
is
as
much
an
art
as
it
is
science.
ParaCrawl v7.1
Und:
Wie
schon
vorher
erwähnt,
ist
die
heimische
Landwirtschaft
von
den
Resultaten
angetan.
And,
as
mentioned
earlier,
domestic
farmers
are
impressed
by
the
results.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
vorher
schon
erwähnt
haben,
sind
Fruchtsymbole
viel
weniger
wert,
als
Maskensymbole.
As
we
mentioned
earlier,
fruit
symbols
are
worth
much
less
than
mask
symbols.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
die
erörtert
wird,
ist
die
Finanzierung,
wie
hier
schon
vorher
erwähnt
wurde.
The
issue
on
which
there
has
been
debate
is
its
financing,
as
has
also
been
mentioned
here.
Europarl v8
Obwohl
ich,
wie
ich
vorher
schon
erwähnt
habe,
von
einigen
Aspekten
der
Solvabilität
II-Rahmenrichtlinie
enttäuscht
bin,
wird
die
EU
einen
Rahmen
für
die
Versicherungsbranche
erhalten,
der
international
als
Vorbild
für
ähnliche
Reformen
fungieren
könnte.
Although
I
am
disappointed
with
certain
aspects
of
the
agreement
on
Solvency
II,
as
I
outlined
earlier,
the
EU
will
have
a
framework
for
the
insurance
industry
which
could
serve
as
a
model
for
similar
reforms
internationally.
Europarl v8
Die
besagre
Walze
kann,
wie
vorher
schon
erwähnt,
sowohl
in
Richtung
auf
die
Tauchwalze
9
als
auch
in
Richtung
auf
die
Feuchtreibwalze
11
verstellt
werden.
As
mentioned
hereinbefore,
the
metering
roller
10
can
be
shifted
both
in
direction
towards
the
dipping
roller
9
as
well
as
in
direction
towards
the
dampening-medium
distributor
roller
11.
EuroPat v2
Das
8
Bit-Schieberegister
217
liefert,
wie
vorher
schon
erwähnt,
an
sechs
Ausgängen
220
zu
einer
Steuereinheit
220a
insgesamt
sechs
Bit
Einstellinformation
für
z.B.
Verstärker
und
Filter.
As
has
been
mentioned
before,
the
8-bit
shift
register
217
supplies
at
six
outputs
220
a
total
of
six
bits,
setting
information
for,
e.g.,
amplifiers
and
filters.
EuroPat v2
Wie
schon
vorher
erwähnt,
beschreibt
die
US
Patentschrift
3,872,040
eine
Vielfalt
von
Wachsen,
die
als
Bestandteil
von
Pulverlacken
eine
Glanzerhöhung
der
Ueberzüge
bewirken.
As
previously
mentioned,
U.S.
Pat.
No.
3,872,040
describes
numerous
waxes
which,
as
constituent
of
powder
coating
compositions,
enhance
the
gloss
of
coatings
obtained
with
such
compositions.
EuroPat v2
Wie
vorher
schon
erwähnt,
können
die
Reaktionsteilnehmer
auch
getrennt
und
an
unterschiedlichen
Orten
und
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
in
den
Reaktionsraum
eingebracht
werden.
As
already
mentioned,
the
reactants
may
be
introduced
into
the
reactor
separately
and
at
different
locations
and
in
differing
compositions.
EuroPat v2
Als
Möglichkeiten
für
die
Optimierung
des
Betriebes
werden
hier
zum
einen
eine
gleichmäßige
Lastverteilung,
wie
vorher
schon
erwähnt,
oder
eine
Maximierung
des
Gesamtwirkungsgrades
angegeben.
Possible
approaches
to
optimizing
the
operation
that
are
mentioned
in
this
article
include
the
aforesaid
uniform
load
distribution
and
maximizing
the
overall
efficiency.
EuroPat v2
Während
also
-
wie
bereits
schon
vorher
erwähnt
-
einige
Schritte
unter
nommen
werden,
gesetzliche
Schutzmaßnahmen
auf
internationaler
Basis
vorzusehen,
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden,
daß
die
Tendenz
im
Ver
einigten
Königreich
möglicherweise
die
entgegengesetzte
Richtung
zeigen
,·
wird,
in
der
Hauptsache
aufgrund
verringerte
Diskriminierung
gegenüber
Frauen.
As
has
been
noted
above
while
there
are
moves
afoot
to
introduce
international
protective
legislation,
the
move
in
the
U.K.
may,
largely
because
of
the
movement
to
reduce
discrimination
against
women,
be
in
the
opposite
direction.
EUbookshop v2
Wie
schon
vorher
erwähnt,
empfängt
die
Joch-Treiberschaltung
40
Ablenksignale
von
dem
Ablenkgenerator
39,
der
durch
die
Logik
42
für
die
zeitliche
Steuerung
gesteuert
wird,
um
die
festen
Ablenk-Gleichspannungen
zu
liefern,
die
bewirken,
daß
der
Strahl
durch
die
Ausblendplatten
34
auf
die
Öffnung
35
in
der
Abfühlplatte
28
gelenkt
wird.
As
previously
mentioned,
the
yoke
driver
40
receives
the
offset
signals
from
the
offset
generator
39
with
the
offset
generator
39
being
controlled
by
the
timing
logic
42
to
provide
the
fixed
DC
offset
voltages,
which
cause
the
beam
to
be
positioned
by
the
blanking
plates
34
over
the
aperture
35
in
the
sensing
plate
28.
EuroPat v2
Die
Düsenplatten
sind,
wie
schon
vorher
erwähnt,
dazu
vorgesehen,
den
Leim
in
einem
kontinuierlichen
Kontaktverfahren
aufzutragen.
As
already
mentioned
the
nozzle
plates
are
provided
for
applying
the
glue
in
a
continual
contact
process.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
müssen
die
Kantleisten
25
nicht
unbedingt
aus
Holz
bestehen,
obwohl
gerade
dadurch,
wie
vorher
schon
erwähnt,
besonders
ästhetische
Effekte
erzielt
werden
können.
Also
in
this
case,
the
edge
strips
25
must
not
necessarily
consist
of
wood,
although,
as
mentioned
above,
this
may
permit
the
achieving
of
particularly
aesthetic
effects.
EuroPat v2
Wie
schon
vorher
erwähnt,
kann
der
Lichtstrahler
1
zusätzlich
zu
dem
unsichtbaren
Lichtstrahl
2
noch
einen
sichtbaren
Lichtstrahl
in
derselben
Richtung
und
mit
demselben
Focus
abstrahlen,
um
es
dem
Behandelnden
zu
gestatten,
die
erzeugten
Lichtpunkte
optisch
zu
verfolgen
und
Einstrahlungen
in
die
Augen
zu
vermeiden.
As
already
mentioned,
the
light
beamer
1
may
project
in
addition
to
the
invisible
light
beam
2
also
a
visible
light
beam
in
the
same
direction
and
with
the
same
focus
to
enable
the
person
conducting
treatment
to
keep
visual
track
of
the
light
spots
generated
and
to
prevent
beaming
into
the
eyes.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
mit
einem
solchen
Dralleinsatz
sehr
gute
Ergebnisse
erzielbar
sind
und
dass,
wie
vorher
schon
erwähnt,
die
an
sich
befürchtete
Entmischung
des
Zweistoffgemisches
nicht
eingetreten
ist.
It
was
found
that
very
good
results
can
be
achieved
by
means
of
such
a
swirl
insert
and
that,
as
mentioned
above,
the
feared
separation
of
the
two-medium
mixture
has
not
occurred.
EuroPat v2
Beim
Nähen
werden
-
wie
schon
vorher
erwähnt
-
die
durch
den
Fadenabzug
von
der
Spule
13
hervorgerufenen
Umdrehungen
dieser
Spule
durch
den
Sensor
85
erfaßt
und
am
Ende
dieses
Nähvorgangs
wird
durch
Abwärtszählung
des
Zählers
87,
87'
die
Impulszahl
Z
ist
ermittelt.
Upon
sewing--as
already
mentioned
above--the
revolutions
of
the
bobbin
13
caused
by
the
removal
of
thread
from
said
bobbin
are
detected
by
the
sensor
85
and
at
the
end
of
this
sewing
process
the
number
of
pulses
Zact
is
determined
by
downward
counting
of
the
counter
87,
87'.
EuroPat v2
Die
besagte
Walze
kann,
wie
vorher
schon
erwähnt,
sowohl
in
Richtung
auf
die
Tauchwalze
9
als
auch
in
Richtung
auf
die
Feuchtreibwalze
11
verstellt
werden.
As
mentioned
hereinbefore,
the
metering
roller
10
can
be
shifted
both
in
direction
towards
the
dipping
roller
9
as
well
as
in
direction
towards
the
dampening-medium
distributor
roller
11.
EuroPat v2
Wie
schon
vorher
erwähnt,
sagte
er
zu
diesem
Zeitpunkt,
dass
dies
nicht
möglich
sei
wegen
der
Sachlage
der
Notifikation,
aber
dass
er
möchte,
dass
Frau
Rydén
in
einen
Dialog
mit
der
CDF
tritt.
As
mentioned
earlier,
he
said
at
the
time
that
it
was
not
possible
due
to
the
situation
with
the
Notification,
but
that
he
would
like
Mrs.
Rydén
to
have
a
dialogue
with
the
CDF.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorher
schon
erwähnt,
können
durch
glBegin(GLenum
mode)
verschiedene
Modi
ausgewählt
werden,
in
denen
jeweils
die
nachfolgende
Deklaration
von
Punkten
v0,
v1,v2,
v3,v4,...
vn-1
entsprechend
interpretiert
wird.
As
previously
mentioned
glBegin(GLenum
mode)
accepts
various
modes
and
the
sequence
of
vertices
v0,
v1,v2,
v3,v4,...
vn-1
declared
afterwards
are
interpreted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
vorher
erwähnt
habe,
ist
dieser
Grad
des
freien
Willens
nur
in
einem
Grossen
Experiment
verfügbar.
As
I
have
stated
before,
only
in
a
Grand
Experiment
is
this
level
of
free
will
available.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorher
schon
erwähnt,
gab
es
keine
Strafe
dafür
die
Gangart
zu
wechseln
und
in
den
Finals
schien
es
ausreichend
zu
sein
ein
Teil
der
Strecke
im
Trab
oder
Galopp
zu
reiten
um
die
volle
Punktzahl
zu
erreichen.
Like
mentioned
before
there
is
no
penalty
for
changing
gaits
and
in
the
finals
it
seemed
to
be
sufficient
to
ride
a
part
of
the
track
trotting
or
canter
in
order
to
receive
a
full
score.
ParaCrawl v7.1