Translation of "Wie notwendig" in English
Dennoch
ist
es
notwendig,
wie
ich
es
sehe,
diese
Änderung
vorzunehmen.
That
does
not,
as
far
as
I
am
concerned,
remove
the
need
for
this
amendment.
Europarl v8
Jedenfalls
deckt
sie
auf,
wie
notwendig
mehr
Transparenz
ist.
In
any
case,
it
shows
that
there
is
a
need
for
greater
transparency.
Europarl v8
Die
Anwesenheit
der
MONUC
ist
nach
wie
vor
notwendig.
MONUC's
presence
remains
necessary.
Europarl v8
Hier
ist
eine
integrierte
und
effektive
Politik
notwendig,
wie
zum
Beispiel:
Integrated
and
effective
policies
are
needed,
such
as:
Europarl v8
Beide
sind
notwendig,
wie
das
überall
in
der
Welt
der
Fall
ist.
Both
are
necessary,
as
is
the
case
throughout
the
world.
Europarl v8
Die
Lösung
dieser
strukturellen
Probleme
ist
gleichermaßen
notwendig
wie
schwierig.
Solving
these
structural
problems
is
both
crucial
and
difficult.
Europarl v8
Diese
Menschenrechtsverletzungen
wären
gerade
in
einem
Land
wie
Tunesien
nicht
notwendig.
These
human
rights
violations
were
really
not
necessary,
not
in
a
country
like
Tunisia.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
sind
sie
nach
wie
vor
notwendig.
In
any
event,
they
are
still
necessary.
Europarl v8
Diese
sind
in
Rumänien
ebenso
notwendig
wie
in
anderen
Mitgliedstaaten.
They
are
just
as
necessary
in
Romania
as
in
other
Member
States.
Europarl v8
Hier
ist
meines
Erachtens
das
aktive
Engagement
der
EU-Institutionen
ebenso
gerechtfertigt
wie
notwendig.
I
believe
that,
in
this
area,
the
active
involvement
of
EU
institutions
is
both
justified
and
necessary.
Europarl v8
Ich
sehe
daher,
wie
notwendig
diese
Initiative
der
Kommission
ist.
I
acknowledge,
therefore,
that
the
Commission'
s
initiative
has
a
valid
basis.
Europarl v8
Eine
neue
Friedenskonferenz
ist
ebenso
notwendig
wie
neue
Teilnehmer
und
neue
Personen.
There
is
a
need
for
a
new
peace
conference,
but
there
is
also
a
need
for
new
people
to
take
part
in
this.
Europarl v8
Diese
Tatsachen
verdeutlichen,
wie
dringend
notwendig
eine
Überarbeitung
dieser
Verordnung
ist.
These
facts
demonstrate
the
urgent
need
for
this
regulation
to
be
reformed.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
erwähnt,
wie
notwendig
Fortschritte
im
Nahost-Friedensprozess
sind.
I
have
already
commented
on
the
need
for
progress
in
the
Middle
East
Peace
Process.
Europarl v8
Unwissenheit
und
Irrtum
sind
im
Leben
genauso
notwendig
wie
Wasser
und
Brot.
Ignorance
and
error
are
as
necessary
to
life
as
bread
and
water.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
eine
leidenschaftslose
Beurteilung
der
Atomenergie
ist
ebenso
notwendig
wie
schwierig.
Yet
a
dispassionate
assessment
of
nuclear
energy’s
place
in
the
world
remains
as
necessary
as
it
is
challenging.
News-Commentary v14
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Ernährungssicherung
sind
nach
wie
vor
dringend
notwendig.
The
need
for
measures
to
improve
food
security
remains
acute.
MultiUN v1
Deshalb
sind
zusätzliche
grenzüberschreitende
Stromleitungen
auf
den
vorrangigen
Achsen
nach
wie
vor
notwendig.
Therefore,
additional
cross-border
electricity
interconnections
along
the
priority
axes
are
still
necessary.
TildeMODEL v2018
Sie
sehen
also,
wie
notwendig
es
war,
den
Zug
anzuhalten.
You
see
gentlemen,
how
necessary
it
was
to
stop
the
train!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sehen,
wie
notwendig
das
noch
ist.
You
will
see
how
necessary
it
still
is.
OpenSubtitles v2018
Dies
zeigt,
wie
notwendig
eine
sorgfältig
konzipierte
Strategieplanung
und
ein
Programmkonzept
sind.
This
demonstrates
that
carefully
designed
strategic
planning
including
a
programme
approach
is
needed.
TildeMODEL v2018
Nach
meiner
Auffassung
war
diese
Bank
noch
nie
so
notwendig
wie
heute.
I
believe
that
this
Bank
is
needed
more
than
ever.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Erstattungsgewährung
so
lange
wie
notwendig
fortsetzen.
The
Commission
will
continue
to
provide
refunds
for
as
long
as
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deutlich
dargelegt,
wie
notwendig
ein
solcher
Verfassungstext
ist.
The
Commission
has
clearly
stated
the
need
for
such
a
constitutional
text.
TildeMODEL v2018
Sie
machten
deutlich,
wie
notwendig
eine
gezieltere
Umweltpolitik
in
diesem
Bereich
ist.
They
highlighted
the
need
for
a
more
focused
environmental
policy
in
this
area.
TildeMODEL v2018