Translation of "Wie man hört" in English
Aber
sie
reagieren
auf
Geräusche
im
Vordergrund
–
wie
man
gleich
hört.
But
they
react
to
foreground
sounds.
You'll
hear
that
in
a
second.
TED2013 v1.1
Wir
lachen,
weil
unsere
Stile
völlig
unterschiedlich
sind,
wie
man
hört.
We're
laughing,
like,
because
our
styles
are
totally
different,
as
you
can
hear.
TED2013 v1.1
Und
wie
häufig
hört
man
von
einer
Umstrukturierung
staatlicher
Schulden
in
der
Ortswährung?
And
how
often
do
we
hear
about
sovereign
restructurings
of
local-currency
debt?
News-Commentary v14
Aber
wie
oft
hört
man
von
Männern,
die
sich
deswegen
schämen?
Yet,
how
many
times
have
you
heard
a
man
ashamed
about
something
like
this?
TED2020 v1
François,
wie
man
so
hört,
war
im
Film
der
Teufel
los.
Seems
things
are
really
jumping
in
America.
OpenSubtitles v2018
War
er
wirklich
so
gewaltig,
wie
man
hört?
Was
he
truly
as
big
as
they
say?
OpenSubtitles v2018
Jenny
war
Ihnen,
wie
man
hört,
etwas
mehr
als
eine
Schutzbefohlene.
It
seems
like
Jenny
was
more
than
that
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
hört
man
in
ihren
Ländern
dagegen
den
Ausdruck:
In
your
countries,
on
the
other
hand,
how
often
do
you
hear
the
expression:
OpenSubtitles v2018
Hey,
wie
man
so
hört,
lassen
sich
Studentinnen
nicht
zweimal
bitten.
Hey,
I
hear
college
girls
really
put
out.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Rocky
Mountains
wirklich
so
hoch,
wie
man
hört?
Tell
ne,
them
Rocky
Mountains
as
high
as
they
say?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
so
gefährlich,
wie
man
hört?
Are
you
really
as
dangerous
as
they
say?
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
haben
Sie
Probleme,
um
die
Frontlinien
zu
halten.
According
to
reports,
you're
having
trouble
holding
battle
lines.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
war
es
ein
erfolgloses
Experiment.
By
all
accounts,
it
was
a
failed
experiment.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
viele
Freunde,
wie
man
hört.
She
has
a
lot
of
boyfriends,
so
I've
heard.
OpenSubtitles v2018
An
einem,
wie
man
hört,
schwulen
Nationaltag.
On
what
seems
like
a
gay
national
holiday
by
the
sounds
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Kombi
kommt
bei
euch
nicht
oft
vor,
wie
man
hört.
That
combo
don't
show
up
much
with
y'all,
from
what
I
hear.
OpenSubtitles v2018
Das
kapiert
man
nicht,
egal,
wie
oft
man
es
hört.
Don't
try
to
follow.
We
can
play
it
back
later.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
liest
sie
Bücher,
nur
so
aus
Spaß.
And
I
hear
she
reads
books,
like,
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Nun,
scheinbar
weiß
sein
Hirn,
wie
man
hört.
Obviously
his
brain
knows
how
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
blieb
es
an
Sylvester
in
der
Familie
Bass.
We
hear
she
kept
it
in
the
Bass
family
on
New
Year's.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
so
hört,
hatte
dieser
Mann
den
Tod
verdient.
By
all
accounts,
this
man
deserved
to
die
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
haben
wir
einen
gemeinsamen
Bekannten.
So,
I
understand
we
have
someone
in
common.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört
schickst
du
meinen
Jungen
rüber
nach
"Warrior
Island".
I
understand
that
you
are
sending
my
boy
over
to
warrior
island.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
so
hört,
liegt
in
der
Kürze
die
Würze.
Fr-From
what
I
gather,
brevity
is
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
sind
Sie
selbst
recht
geschickt
als
Heilerin.
I
understand
you
have
quite
some
skill
as
a
healer
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört,
hattest
du
einen
neuen
Partner
heute.
I
understand
you
had
a
new
partner
today.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
hört
haben
Sie
Firmensitze
in
Dallas,
Chicago,
und
Boston.
I
understand
you
have
offices
in
Dallas,
Chicago,
and
Boston.
OpenSubtitles v2018