Translation of "Wie lange bleibst du" in English
Und
wo
du
mich
gefunden
hast,
wie
lange
bleibst
du
hier?
Now
that
you've
found
me,
how
long
will
you
stay?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur,
wie
lange
du
bleibst.
I'm
just
asking
how
long
you
figure
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
du
mich
gefunden
hast,
wie
lange
bleibst
du?
Now
that
you've
found
me,
how
long
will
you
stay?
Till
the
end
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bleibst
du?
-
Das
weißt
du
doch.
How
long
are
you
staying?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
wissen,
wie
lange
du
bleibst.
He
was
wonderin'
how
long
you
were
gonna
be
in
town.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
noch
bleibst
Du
taub
für
Deine
innere
Stimme?
How
long
you
still
will
be
deaf
to
your
inner
voice?
ParaCrawl v7.1
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
lange
du
bleibst,
3
Wochen,
3
Jahre.
No
matter
how
long
you
stay...
Three
weeks,
three
years...
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bleibst
du
dieses
Mal
bei
uns,
T?
Versuchst
du
mich
jetzt
schon
loszuwerden?
Are
you
trying
to
get
rid
of
me
already?
OpenSubtitles v2018
Dann
kam
das
was
immer
kommt,
die
obligatorischen
Fragen,
wo
kommst
Du
her,
wie
lange
bleibst
Du,
was
suchst
Du…
Then
came
what
always
comes,
the
obligatory
questions,
where
do
you
come
from,
how
long
do
you
stay,
what
are
you
looking
for?
CCAligned v1
Google
Analytics
zeichnet
auf,
von
welcher
Webseite
Du
hierher
gelangt
bist,
wie
lange
Du
bleibst,
welchen
Computer
Du
benutzt
und
einiges
mehr.
Google
Analytics
records
what
website
you
came
from
to
get
here,
how
long
you
stay
for,
what
kind
of
computer
you’re
using
and
quite
a
bit
more.
CCAligned v1
Ich
wusste
nicht,
wie
lange
du
bleiben
willst.
I
didn't
know
how
long
you
planned
on
sticking
around.
OpenSubtitles v2018
Sookie,
wie
lang
kannst
du
bleiben?
How
late
can
you
stay,
Sookie?
OpenSubtitles v2018
John-Boy,
wie
lange
kannst
du
bleiben?
John-Boy,
how
long
you
gonna
be
with
us?
OpenSubtitles v2018
Mal
ganz
nebenbei,
Atticus,
weißt
du
ungefähr,
wie
lange
du
bleiben
wirst?
By
the
by,
Atticus,
just
any
idea
how
long
you
might
be
staying?
OpenSubtitles v2018
Keine
Eile,
Amigo,
aber
was
meinst
du,
wie
lange
wirst
du
bleiben?
No
rush,
amigo,
but
how
long
you
think
you'll
be
staying?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
du
bleiben
wirst,...
aber
du
bist
immer
willkommen.
I
don't
know
how
long
you're
gonna
stay,
but,
you're
welcome
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Du
selbst
entscheidest,
wie
lange
Du
bleiben
möchtest.
Das
Programm
findet
in
Bremen
(und
Umgebung)
statt,
einer
wunderschönen
Stadt
in
Norddeutschland,
nicht
weit
entfernt
von
der
Nordsee
und
dem
aufregenden
Hamburg.
Hier
wirst
Du
Dich
sofort
wohlfühlen!
You
can
choose
how
long
you
want
to
stay.
This
programme
takes
place
in
and
around
the
beautiful
northern
German
city
of
Bremen.
Bremen
is
not
far
from
the
North
Sea
and
is
also
located
near
to
the
exciting
city
of
Hamburg.
You
will
fit
in
here
immediately!
CCAligned v1