Translation of "Wie kommt" in English

Wie kommt Geld in die Kasse?
How can we put money into the coffers?
Europarl v8

Wie kommt die NATO ohne Bodentruppen aus dieser Falle heraus?
How can NATO extricate itself without using ground forces?
Europarl v8

Wie kommt es, dass jetzt alle einer Meinung sind?
How does this like-mindedness come about?
Europarl v8

Wie kommt es, dass die Kommission nicht geschlechterparitätisch besetzt ist?
How can it be that the Commission does not have gender parity in its composition?
Europarl v8

Ich meine, wie kommt das?
I mean, how come?
Europarl v8

Nur, wie kommt es denn überhaupt zu einem einheitlichen europäischen Asylverfahren?
So, how can we actually bring into being a uniform European asylum procedure?
Europarl v8

Wie kommt es zu dieser unglücklichen Situation zwischen dem Parlament und den Mitgliedstaaten?
How does this silly situation arise between Parliament and the Member States?
Europarl v8

Wie kommt man am besten von der Sucht los?
What is the best way of overcoming addiction?
Europarl v8

Wie kommt es, dass man dem Vertrag von Nizza vorgreift?
How can it be brought forward with regard to the Treaty of Nice?
Europarl v8

Wie kommt man jetzt aus der Situation heraus?
How can the situation now be remedied?
Europarl v8

Wie immer kommt der europäische Einigungsprozess durch Herausforderungen und Notwendigkeiten voran.
As always, European integration is proceeding by a series of tests and necessary measures.
Europarl v8

Wie kommt es, dass Abgeordnete die Verwendung allgemeiner Ausgaben nicht belegen müssen?
Why is it that there was no requirement for Members to account for their use of general expenditure?
Europarl v8

Jetzt kommt, wie ich dies mache und wo und all diese Sachen.
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
TED2013 v1.1

Nun überlegen Sie -- wie kommt das zustande?
Now remember -- why does this happen?
TED2020 v1

Wie kommt man vom Trauma zum Wachstum?
How do you get from trauma to growth?
TED2013 v1.1

Die Frage, die wir uns stellen sollten ist, wie kommt das?
So, the question we've got to ask ourselves really is, what is it?
TED2013 v1.1

Also wie kommt es, dass wir davon kaum etwas wissen?
So why is it that we're so unfamiliar with it?
TED2020 v1

Wie kommt es, dass du immer so voller Energie bist?
How is it that you're always so full of energy?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es, dass Sie immer so voller Energie sind?
How is it that you're always so full of energy?
Tatoeba v2021-03-10

Es kommt, wie es kommt.
Whatever will be, will be.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt man am besten zum Flughafen?
What's the best way to get to the airport?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt man von hier am besten zum Flughafen?
What's the best way to get to the airport from here?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt man von hier zum Tomplatz?
How do you get to Tomplatz from here?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt man am sichersten auf die Bergspitze?
What's the safest way to get to the top of the mountain?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es, dass ich euch hier noch nie gesehen habe?
How come I haven't seen you here before?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es, dass ich Sie hier noch nie gesehen habe?
How come I haven't seen you here before?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es, dass du über Australien so gut Bescheid weißt?
Why do you know so much about Australia?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt du und Tom miteinander zurecht?
How are you and Tom getting along?
Tatoeba v2021-03-10