Translation of "Wie im vormonat" in English

Die Verbraucher äußerten sich im November ebenso pessimistisch wie im Vormonat.
The indicator rose two percentage points compared with the previous month.
EUbookshop v2

Die Verbraucher waren im April ebenso pessimistisch gestimmt wie im Vormonat.
In April consumers were just as pessimistic as in the previous month.
EUbookshop v2

Die Preistrends zeigen wie schon im Vormonat ein uneinheitliches Bild.
Just like the previous month, the price trends show an uneven picture.
ParaCrawl v7.1

Die Teuerung verweilt somit wie im Vormonat auf einem Zwei-Jahres-Hoch.
This means that the inflation remains at the two-year-high reached in the previous month.
ParaCrawl v7.1

Wie im Vormonat betrug der Produktionsindex 51,9 Punkte.
As in the previous month, the production index came in at 51.9 points.
ParaCrawl v7.1

Der Rest der Rangliste liest sich fast genauso wie im Vormonat.
Much of the rest of the list remains identical to a month ago.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im Vormonat liefert die allgemeine Beschreibung nicht wirklich Wissenswertes.
As in the previous month provides the general description is not really worth knowing.
ParaCrawl v7.1

Der Monatsindex für die Gemeinschaft stieg zwischen September und Oktober wie im Vormonat um 0.3%.
On a monthly basis the CPI for the Community rose by 0.3%, the same rise as last month.
EUbookshop v2

Bei diesen Änderungen handelte es sich, wie im Vormonat, im wesentlichen um Zinssenkungen.
The rate had been trimmed by 100 points in October, which meant that it was down by 225 points in just one month.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosenquote der EU-15 lag im März bei 9,6%, ebenso wie im Vormonat Februar.
The EU-15 rate was 9,6%, also same as February.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosenquote der EU­15 lag im April bei 9,6%, ebenso wie im Vormonat März.
The EU­15 rate was 9,6% in April, also same as March.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosenquote der EU-15 lag im April bei 9,6%, ebenso wie im Vormonat März.
The EU-15 rate was 9,6% in April, also same as March.
EUbookshop v2

Die Produktionsleistung der heimischen Industrie sank im November nicht mehr so stark wie im Vormonat.
November's decline in Austrian industrial output was not as pronounced as it was in the previous month.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2018 betrug die Reichweite des Auftragsbestands im Verarbeitenden Gewerbe wie im Vormonat 5,6 Monate.
In June 2018, the range of the stock of orders in manufacturing was 5.6 months (previous month also 5.6).
ParaCrawl v7.1

Auch im Februar blieb der Anstieg der Preise annähernd gleich hoch wie im Vormonat.
In February the increase in prices also remained at almost the same high level as in the previous month.
ParaCrawl v7.1

Im Raum Jerusalem wurden 14 Terroranschläge durchgeführt (etwa dieselbe Anzahl wie im Vormonat).
In the area around Jerusalem there were 14 terrorist attacks (similar to the number in February).
ParaCrawl v7.1

Peter Martin, von der Unternehmensberatung CGA, die die Zahlen zusammengestellt hat, sagte: "Anhaltender Sonnenschein und Englands länger als erwartet dauernde Teilnahme an der Weltmeisterschaft führten dazu, dass der Juli einem ähnlichen Muster folgte wie im Vormonat Juni, als die Pub-Besuche um 2,8 Prozent stiegen, nur dass die Restaurants noch stärker betroffen waren.
Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: "Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder.
WMT-News v2019

Was die monetäre Analyse betrifft , so lag die Jahreswachstumsrate der Geldmenge M3 im Juli 2010 wie bereits im Vormonat bei 0,2 %.
Turning to the monetary analysis , the annual growth rate of M3 stood at 0.2% in July 2010 , unchanged from June .
ECB v1

Der Indikator des Geschäftsklimas (BCI) für den Euroraum hat sich im November erneut verbessert, auch wenn der Anstieg nicht so deutlich ausfiel wie im Vormonat.
The Business Climate Indicator (BCI) for the euro area registered a further gain in November, although the improvement was less marked than in the previous month.
TildeMODEL v2018

So lag die Jahreswachstumsrate der Kreditvergabe an den privaten Sektor im November wie bereits im Vormonat bei 11,2 %.
In particular , the annual growth rate of loans to the private sector was 11.2% in November , unchanged from the previous month .
ECB v1

Die saisonbereinigte und den Einfluss der unterschiedlichen nationalen Erhebungsmethoden ausschaltende Arbeitslosenquote in der Europäischen Gemeinschaft wird für März 1989 auf 9,4% geschätzt, genau wie im Vormonat.
After compensating for differences in national recording methods, the sea­sonally adjusted unemployment rate in the European Community is esti­mated to have been 9.4% in March, the same level as in February 1989.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosen quote in der Gemeinschaft wird für Mai 1989 auf 9,3% geschätzt (saisonbereinigt und nach Ausschaltung der unterschiedlichen nationalen Erhebungsmethoden).Sie liegt damit auf gleicher Höhe wie im Vormonat.
After compensating for differences in national recording methods, the sea­sonally adjusted unemployment rate in the European Community is esti­mated to have been 9.3% in May 1989, the same level as the previous month.
EUbookshop v2

Zwischen Juli und August stieg der Monatsindex für EUR-12 um 0.2% an (dieselbe Steigerung wie im Vormonat).
From July to August the monthly index for EUR 12 rose by 0.2% the same rate as the month before.
EUbookshop v2

Die Rendite japanischer Staatsanleihen lag im November ebenso wie im Vormonat unter 2 % und damit weiterhin in der Nähe der niedrigsten Renditen, die bisher weltweit jemals erreicht wurden.
Meanwhile, the Japanese yield remained close to world record lows, keeping below 2% for the second month running.
EUbookshop v2

Die Rendite japanischer Staatsanleihen lag im Januar ebenso wie im Vormonat bei rund 1,9 % und damit weiterhin in der Nähe ihres bisherigen Tiefststandes.
Meanwhile, the Japanese yield remained close to record low levels in January, staying at around 1.9% for the second month running.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme der griechischen Drachme (der weiterhin stärksten Währung im System) betrug die WKM-Bandbreite Ende Mai 1,5 %, d. h. in etwa wie im Vormonat.
Excluding the Greek drachma (which remained the strongest currency in the system), the ERM spread was 1.5% at the end of May, similar to a month earlier.
EUbookshop v2

Zwischen März und April stieg der Monatsindex für EUR 15 um 0.4%.. derselbe Anstieg wie im Vormonat.
Between March and April the monthly index for EUR 15 rose by 0.4%. the same rise as that for the preceding month.
EUbookshop v2

Die jährliche Inflationsrate der Europäischen Union der 15 lag im November 1995, wie auch schon im Vormonat Oktober, bei 3 %.
European Union of Fifteen annual infla­tion remained at 3% in November 1995, same as in October.
EUbookshop v2