Translation of "Wie ihr gesehen habt" in English

Wie ihr gesehen habt, hat Michael die Stimme gekriegt.
And I guess you could say that Michael got the voice.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso gekommen, wie Ihr vorher gesehen habt!
An urgent report from the capital... It's just as you predicted.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr gesehen habt, mußten wir sie töten.
As you might have seen, we had to kill them all.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr im Video gesehen habt, wollen wir einen Dalek bauen.
As you saw in the video, we would like to create a Dalek.
ParaCrawl v7.1

Er weiß, wie man mit den Tieren umgeht, wie ihr gestern gesehen habt.
And He Knows How To Handle The Animals, As You All Saw Yesterday.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr selber gesehen habt, stuerzt unsere Internetseite nach dem siebenten Click ab.
As you have seen, our webpage crashes on the seventh click you give it.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gesehen habt, ist dies eines von vielen Foren, durch die ich spreche.
Thank you. As you have seen, this is one of many forums that I speak through.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gestern gesehen habt, begannen die Künstler in einer völlig neuen Dimension zu spielen.
As you saw yesterday, the artists started playing in a very new dimension.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr vielleicht schon gesehen habt, arbeiten wir zur Zeit an einem "FAQ".
As you may have noticed, we're currently working on a "FAQ".
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gesehen habt, zwingt sie das am Ende des Erlebnisses zu einem Duell.
As you've seen, this ends up forcing them into a duel at the end of the experience.
ParaCrawl v7.1

Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
bible-uedin v1

Aber als ihre Eltern heimkehrten, fanden sie sie so, wie sie jetzt ist,... .. so wie Ihr sie gesehen habt - lächelnd und singend.
But when her parents returned to the house, they found her, as she is now, as you saw her, smiling and singing.
OpenSubtitles v2018

Er möchte ein Mann Gottes sein, aber wie ihr gesehen habt, kann er seine heidnischen Gewohnheiten nicht lassen.
He would like to be a man of God, but as you have witnessed, he cannot let go of his pagan ways.
OpenSubtitles v2018

Aber wie Ihr heute alle gesehen habt und wie es das Blut an meinem Schwert beweist ist es mein Gegner, der nicht länger unter uns weilt.
But as all of you witnessed today, and the blood on my sword confirms, it is my opponent who no longer walks among us.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr gesehen habt, können wir eure Städte nach Belieben zerstören, wenn ihr diesen Jungen nicht ausliefert.
As you've seen, we can destroy your cities at will, unless you turn over this boy.
OpenSubtitles v2018

Ich war wahrscheinlich genauso überrascht wie ihr, als ihr gesehen habt, wie Donna wieder in das Leben des Chiefs zurückkehrt.
I was probably just as shocked as you were when you watched how Donna returns to Chief's life.
ParaCrawl v7.1

Da zogen wir aus von Horeb und wandelten durch die ganze Wueste, die gross und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum Gebirge der Amoriter, wie uns der HERR, unser Gott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-Barnea.
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr sicherlich schon gesehen habt, ist meine erste eigene Schuhkollektion jetzt bei Deichmann verfügbar!!
Im sure you've already seen that my very first shoe collection is available now at Deichmann!!!!
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gesehen habt, muss man sogar über das Sahastrara hinausgehen, um bei den Lotusfüßen seiner großartigen Persönlich¬keit zu sein.
As you have seen, one has to cross even the Sahastrara to be at the Lotus Feet of this great personality.
ParaCrawl v7.1

Wird aber dieser jetzt völlig geschlossene heilige Bund von euch, nun Meinen wahrhaftigen Kindern, nicht zerrissen werden durch ein abermaliges Übergehen zur toten Äußerlichkeit der Welt, so werde Ich verbleiben bei euch, wie ihr bei Mir, und es wird sein auf der Erde, wie es ist in den Himmeln, und es wird auch kein Tod mehr sein unter euch, sondern wie ihr alle gesehen habt, daß Ich den Sehel zu Mir genommen habe und ehedem den Zuriel, der Ghemela Zeuger, also will Ich euch alle zu Mir nehmen und euch dann im Geiste machen zu gar mächtigen Liebetätern aller Wesen und aller Kreatur in Meinen endlosen Schöpfungsgebieten!
But when this now completely agreed holy alliance is not torn up by you, my now truthful children, through a renewed going over to dead formality of the world, then I will remain with you, as you with me, and it will be on Earth as it is in heaven, and also death will no longer be among you, but as all of you have seen that I have taken Sehel to me and before Zuriel, the father of Ghemela, so I will take to me all of you and then make you in the spirit to quite powerful love doers of all beings and all creatures in my endless areas of creation!
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gesehen habt, haben sich so viele Dinge organisiert, weil dieses Paramchaitanya im Krita Yuga gekommen ist, in dem es ausarbeitet, in dem passiert.
So many things you have seen get organized because also this Paramchaitanya has come into Krita Yuga where it is working it out, it is active and this activity also is absolutely supportive for you.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr gestern gesehen habt, haben wir Schlangen, oder es verstecken sich schreck-liche Schlangen hinter dem Shiva Linga.
As you have seen yesterday, we have snakes, or, these are horrible snakes guiding behind the Shiva Linga.
ParaCrawl v7.1

Man lernt hier zuerst aus den allgemeinen Zeichen lesen, wie ihr gesehen habt, und aus diesen allgemeinen Zeichen lernt man erst nachher die einzelnen Grundlautzeichen erkennen und zusammensetzen und aus den zusammengesetzten wieder die allgemeinen Zeichen herausfinden.
You will first learn the general signs, as you have seen, and from these general signs you will then learn to recognize the individual basic signs, and then to compile them together, and to recapture the general signs from the compound ones.
ParaCrawl v7.1