Translation of "Ihr habt" in English

Dabei habt ihr so gute Bedingungen für Blumen wie nirgendwo anders!
But you have better conditions for growing flowers than anywhere else!
Europarl v8

Ihr habt mir mein einziges Kind genommen.
You have taken my only child.
Europarl v8

Da habt Ihr Schwierigkeiten, hinterherzulaufen!
You are having difficulties in keeping up with what is happening.
Europarl v8

Ihr habt nicht das Recht zu wachsen.
To take the first point: you do not have the right to grow.
Europarl v8

Ihr habt die dunklen Wolken am Horizont gesehen und nichts unternommen.“
You saw the dark clouds on the horizon and you did nothing’.
Europarl v8

Ihr habt Professor Buttiglione geopfert und einer diktatorischen Verfassung zugestimmt.
You sacrificed Professor Buttiglione, and you agreed to a dictatorial Constitution.
Europarl v8

Wieso habt Ihr diesem Programm meinen Namen gegeben?
Why have you named this programme after me?
Europarl v8

Warum habt ihr das ohne uns gemacht?
Why did you do this without us?'
Europarl v8

Ihr habt das Geld doch gar nicht vorgesehen, das ihr großzügig versprecht.
We had, it was said, not set aside any of the money we had generously promised.
Europarl v8

Wie habt ihr Costa Rica und seine Wellen zum Surfen kennengelernt?
How did you discover Costa Rica and its waves for surfing?
WMT-News v2019

Mit einem Blick auf die Tournee habt ihr Riesenshows mit vielen Liedern geboten.
Viewing the tour, one can say that you have been making great shows with lots of songs.
WMT-News v2019

Welche Pläne habt ihr für die Veranstaltung in Costa Rica?
What have you planned for the presentation in Costa Rica?
WMT-News v2019

Dann habt Ihr ein scharfes Ohr.«
You've a quick ear."
Books v1

Sagt mir, Teufelsjohann, habt Ihr noch etwas Geld übrig?
Tell me, Jehan of the devil! have you any money left?
Books v1

Ihr habt zur rechten Zeit geschrien.
You shrieked in good season.
Books v1

Habt ihr auch Sergei sein Mittagbrot gegeben?
Have they given Serezha his dinner?
Books v1

Ihr habt ja so oft geschossen!« sagte er fröhlich lächelnd.
You have been firing a good deal!' he said with a merry smile.
Books v1

Neben YouTube und LiveJournal habt ihr Lundex und tut.lu eingerichtet.
And apart from YouTube and LiveJournal, you've also built a Lundex and tut.lu.
GlobalVoices v2018q4

Nein, das habt Ihr nicht.
No you did not.
GlobalVoices v2018q4

Habt ihr kürzlich in den Spiegel geschaut?
Have you looked in the mirror lately?
GlobalVoices v2018q4

Ihr aber habt Christum nicht also gelernt,
But you did not learn Christ that way;
bible-uedin v1

Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
bible-uedin v1

Nun habt ihr sich alle zumindest von Insulin gehört.
Now you've all heard of at least insulin.
TED2013 v1.1

Vor zwei Jahren habt ihr diese Kreatur gesehen.
Two years ago, you saw this creature.
TED2013 v1.1

Wieso habt ihr uns den Apfel weggenommen?
Why have you taken our apple?
TED2013 v1.1

Ihr habt jetzt euer Schicksal selbst in der Hand.
You now have control over your own destiny.
TED2013 v1.1

Aber ihr habt alles, was ihr braucht.
But you have everything you need.
TED2013 v1.1

Und ihr habt möglicherweise mehr oder weniger Neuronen.
And you may have more or less neurons.
TED2013 v1.1

Ihr seid euch gewiss dessen bewusst, wie sehr ihr euch verändert habt.
You'll be aware of the fact how much of you changed over recent years.
TED2020 v1