Translation of "Wie geht es jetzt weiter" in English

Wie geht es jetzt mit uns weiter?
Where do we go from here?
News-Commentary v14

Ich dachte: "Wie geht es jetzt weiter?
I thought, "What happens now?"
OpenSubtitles v2018

Ok,... aber wie geht es jetzt weiter?
Okay, so I mean, like, what's the deal?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es jetzt weiter, Frau Doktor?
So, Doctor, now what is the next step?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es jetzt für dich weiter?
What are you going to do now?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es jetzt mit PAWA weiter?
What's happening now with PAWA?
TED2020 v1

Und wie geht es jetzt weiter, Schlaukopf?
So where's the trail go from here, genius?
OpenSubtitles v2018

Und wie geht es jetzt weiter, Ihr Nachttöpfe?
But what do we do now?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es jetzt für dich weiter, hast du Pläne?
So, are you still hesitating for your next trip?
ParaCrawl v7.1

Ich habe gerade ein Abonnement bestellt, wie geht es jetzt weiter?
I just bought a subscription, what now?
CCAligned v1

Ich habe mich angemeldet, wie geht es jetzt weiter?
I just registered, what happens next?
CCAligned v1

Ich habe gerade ein LIVE Services-Abonnement abgeschlossen, wie geht es jetzt weiter?
I've just purchased a LIVE Services subscription, now what?
ParaCrawl v7.1

Liebe Kolleginnen und Kollegen, wie geht es jetzt weiter?
What happens next, ladies and gentlemen?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es jetzt in Berlin weiter?
Where do things in Berlin go from here?
ParaCrawl v7.1

You!: Wie geht es jetzt weiter?
You: How is it going on now?
ParaCrawl v7.1

Füstös und wie geht es jetzt weiter?
What's next for Füstös?
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft Endlich in Mannheim angekommen, doch wie geht es jetzt weiter?
Finally, you have arrived in Mannheim, but what are the next steps?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es jetzt weiter – wie erfahren Frauen in Kenia, dass sie Microgynon Fe in der Apotheke kaufen können?
What comes next – how will women in Kenya become aware that they can buy Microgynon Fe in pharmacies?
ParaCrawl v7.1

Und wie geht es jetzt weiter, wird es das Recht geben, gewaltsam in Botschaften einzudringen? Nein, das werden wir nicht erlauben.
And now what? Will it become the right to force one's way into an embassy? No, we are not going to put up with that.
ParaCrawl v7.1