Translation of "Wie folgt aufgeteilt" in English

Die für jede Gruppe festgesetzte Menge wird auf das Jahr wie folgt aufgeteilt:
The quantity fixed for each group shall be staggered over the year as follows:
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 1 genannten Kontingente werden wie folgt aufgeteilt:
The quotas referred to in Article 1 shall be subdivided as follows:
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 1 genannten Zollkontingente werden wie folgt aufgeteilt:
The tariff quotas referred to in Article 1 shall be made available as follows:
JRC-Acquis v3.0

Die in Anhang I Teil B genannten jährlichen Kontingente werden wie folgt aufgeteilt:
The annual tariff quota referred to in Part B of Annex I shall be staggered as follows:
JRC-Acquis v3.0

Der gemäß Artikel 3 zu erhebende Gesamtbetrag wird wie folgt aufgeteilt:
The total amount to be raised in accordance with Article 3 shall be allocated as follows:
DGT v2019

Die verfügbaren Mittel werden unter den Mitgliedstaaten wie folgt aufgeteilt:
Available resources shall be distributed proportionally between the Member States as follows:
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag ist wie folgt aufgeteilt (in Mio. EUR):
This sum will be distributed as follows (expressed in EUR millions):
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 1 festgelegten Zollkontingente werden wie folgt aufgeteilt:
The tariff quotas set out in Article 1 shall apply as follows:
DGT v2019

Nach Abzug der Kosten wird der verbleibende Erlös wie folgt aufgeteilt:
After deduction of costs, the remaining income is distributed as follows:
DGT v2019

Das Jahresvolumen des Kontingents wird wie folgt aufgeteilt:
The annual quota shall be allocated as follows:
DGT v2019

Der in Unterabsatz 1 festgelegte Betrag wird wie folgt aufgeteilt:
The amount fixed in the first subparagraph shall be divided as follows:
DGT v2019

Die in Absatz 1 genannte Menge wird wie folgt aufgeteilt:
The quantity referred to in paragraph 1 shall be staggered as follows:
DGT v2019

Innerhalb des Aktionsbereichs I sollen die Mittel wie folgt aufgeteilt werden:
Within Activity I the following breakdown of resources was decided upon:
TildeMODEL v2018

Innerhalb dieser Finanzinstrumente sind die Mittel wie folgt aufgeteilt:
Resources are distributed within these financial instruments as follows:
TildeMODEL v2018

Die Fördermittel für Schweden werden wie folgt aufgeteilt:
The overall budget for Sweden is split as follows:
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag wird wie folgt aufgeteilt (in EUR):
This amount is allocated as follows (in EUR):
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag wird wie folgt aufgeteilt (in Mio. EUR):
That amount shall be distributed as follows (in EUR million):
TildeMODEL v2018

Die im Protokoll festgelegten Fangmöglichkeiten werden wie folgt aufgeteilt:
The fishing opportunities set out in the protocol will be allocated as follows:
TildeMODEL v2018

Die Mittel waren wie folgt aufgeteilt (gerundete Zahlen):
The appropriations break down as follows:
EUbookshop v2

Die Zuständigkeitsbereiche der Mitglieder der Kommission wurden wie folgt aufgeteilt :
The responsibilities of the Commission members were distributed as follows:1
EUbookshop v2

Die Einfuhrlizenzen für die verbleibenden Mengen ihrer jeweiligen Referenzmengen wurden wie folgt aufgeteilt:
Accordingly, the interpretation of Article 15 of Regulation No 659/1999 and its application to the measure adopted by the Commission on 17 January 1997 does not have the effect of depriving the applicant of legal certainty or of any legitimate expectation which might have come into existence during the 10 years following the grant of the aid in question.
EUbookshop v2