Translation of "Wie er meint" in English
Dieser
ist
nicht
so
negativ,
wie
er
meint.
It
is
not
as
negative
as
he
suggests.
Europarl v8
Ich
glaube
du
verstehst
nicht,
wie
ernst
er
es
meint.
I
don't
think
you
understand
how
serious
he
is.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
er
das
ernst
meint.
Hell,
yes,
he's
serious.
OpenSubtitles v2018
Wie
meint
er
das,
ich
bin
nicht
stark
genug?
What
does
he
mean,
I'm
not
strong
enough?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ernst
er
es
meint.
I
don't
know
how
serious
he
is.
OpenSubtitles v2018
Wie
meint
er
es
mit
mir?
Is
he
serious
about
me?
OpenSubtitles v2018
Wie
ernst
er
es
meint,
zeigt
sich
schnell.
That's
how
fast
she
thinks.
WikiMatrix v1
Wie
meint
er
das,
dem
Piloten
helfen?
He's
going
to
help
the
pilot?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
er
das
meint.
I
get
what
he's
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Jugendliche
der
ganz
besonderen
Art,
wie
er
meint.
Particular
kids,
he
points
out.
ParaCrawl v7.1
Hester
-
oder
wie
er
heißt
-
meint
es
ernst
mit
dem
Schutz
seiner
Identität.
Hester--
or
whatever
his
name
is--
is
very
serious
about
protecting
his
identity.
OpenSubtitles v2018
Wie
meint
er
denn
das?
What
did
he
mean
by
that?
OpenSubtitles v2018
Die
Technik
seines
Kochers
ist
viel
einfacher
und
zugleich,
wie
er
meint,
effizienter.
The
technology
used
by
his
cooker
is
much
easier
and
also,
so
he
says,
much
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
meint
er
das?
But
how
does
he
mean
that?
ParaCrawl v7.1
Seine
schriftlichen
Kenntnisse
des
Koreanischen
lassen
denn
auch,
wie
er
meint,
zu
wünschen
übrig.
He
says
this
is
why
his
Korean
writing
skills
leave
a
lot
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
kann
jeder
so
beschreiben
wie
er
meint,
wenn
er
sie
sich
anhört.
Each
one
can
describe
it
as
they
feel
like
when
listening
to
us.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sieht
er
keine
„Notwendigkeit
für
eine
Änderung
des
Vertrags
von
Maastricht
oder
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts“,
da
–
wie
er
meint
–
„die
zurzeit
bestehenden
Probleme
nicht
auf
unnötige
Rigiditäten
des
Rahmenwerks
zurückzuführen“
sind,
sondern
darauf,
dass
einige
Länder
gemeinsam
vereinbarte
Regeln
nicht
einhalten.
Furthermore,
he
sees
‘no
need
for
changes
in
the
current
form
of
the
Maastricht
Treaty
or
the
Stability
Pact’,
given
that,
according
to
him,
‘current
problems
are
not
the
result
of
undue
rigidities’
in
the
Pact,
but
the
fact
that
come
countries
fail
to
comply
with
the
commonly
agreed
rules.
Europarl v8
Ob
wir
es
glauben
wollen
oder
auch
nicht,
der
Rat
behauptet,
dass
er
dafür
nicht
zuständig
ist,
auch
wenn
er
eine
politische
Stellungnahme
nach
der
anderen
zu
Fragen
abgibt,
die,
wie
er
meint,
für
ihn
von
Interesse
sind,
und
selbst
wenn
es
völlig
klar
ist,
dass
diese
Fragen
im
Rahmen
der
Beziehungen
EU-NATO
und
EU-USA
angesprochen
wurden.
Believe
it
or
not,
the
Council
claims
that
the
affair
lies
outside
its
remit,
even
though
it
adopts
one
political
position
after
another
on
whatever
it
considers
to
be
of
interest,
and
even
though
it
is
abundantly
clear
that
these
issues
have
been
addressed
as
part
of
EU-NATO
and
EU-US
relations.
Europarl v8
Goldkorn
hat
Danwei
in
2003
gegründet,
um,
wie
er
meint,
die
atemberaubenden
Veränderungen
in
Chinas
Internet
aufzuzeichnen,
die
durch
die
Blogosphäre
und
BBS
Foren
hervorgerufen
wurden,
was
im
Westen
kaum
jemanden
bekannt
war.
Goldkorn
founded
Danwei
in
2003
in
order
to
chart
what
he
considered
the
exciting
change
China’s
Internet
was
witnessing
through
the
blogosphere
and
BBS
forums,
much
of
which
the
West
was
not
aware
of.
GlobalVoices v2018q4
Falstaff
kehrt
zurück
zur
Taverne
und
stirbt
in
derselben
Nacht
-
an
"gebrochenem
Herzen"
wie
er
meint.
That
night,
Falstaff
dies
at
the
Boar's
Head
Tavern
and
his
friends
mourn
him,
saying
that
he
died
of
a
broken
heart.
Wikipedia v1.0
Dein
jetziger
Lohnherr
weiß
sie
gut
zu
verbergen,
doch
nicht
so
gut,
wie
er
meint.
Your
current
employer
hides
his
very
well,
but
not
as
well
as
he
thinks.
OpenSubtitles v2018
Ich
verhelfe
einem
Vater
nicht
dazu,
seine
Tochter
zu
manipulieren,
ganz
gleich,
wie
gut
er
es
meint.
Well,
I'm
sorry,
but
I
am
not
in
the
habit
of
helping
a
father
manipulate
his
daughter.
No
matter
how
good
his
intentions
may
be.
OpenSubtitles v2018
Wie
meint
er
das?
What
does
he
mean?
OpenSubtitles v2018
Die
Betrügereien,
die
man,
wie
er
meint,
begehen
kann,
kann
man
eben
auf
keinen
Fall
begehen.
So
I
think
the
Commission
must
go
into
much
more
detail
on
the
subject
of
these
quality
standards
in
order
to
ensure
that
milk
is
only
rejected
if
there
is
a
real
risk
to
health.
EUbookshop v2
In
einem
Aufsatz
jüngeren
Datums
bietet
Dembski
eine
–
wie
er
meint
–
einfachere
und
sich
näher
am
Fisher-Test
orientierende
Darstellung.
In
a
more
recent
paper,
Dembski
provides
an
account
which
he
claims
is
simpler
and
adheres
more
closely
to
the
theory
of
statistical
hypothesis
testing
as
formulated
by
Ronald
Fisher.
WikiMatrix v1
Wie
meint
er,
daß
wir
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
erreichen
ohne
Sicherung
durch
die
Finanzierung
der
strukturellen
Politiken?
That
is
why
today,
and
we
must
say
it
clearly,
we
are
once
again
faced
with
a
patched-up
situation.
EUbookshop v2