Translation of "Er meint" in English
Ich
möchte
für
meine
Fraktion
geklärt
haben,
was
er
damit
meint.
I
want
to
be
clear
for
my
Group
as
to
what
he
means.
Europarl v8
Er
meint,
es
sei
ein
zerstörerischer
Kompromiß.
He
takes
the
view
that
it
destroys
the
compromise.
Europarl v8
Wenn
der
Rat
meint,
er
muß
dabei
sein,
schön.
If
the
Council
thinks
it
should
be
present,
fine.
Europarl v8
Öl
dürfen
sie
allerdings
liefern,
so
meint
er.
But
they
are
quite
welcome
to
supply
oil,
he
says.
Europarl v8
Dieser
ist
nicht
so
negativ,
wie
er
meint.
It
is
not
as
negative
as
he
suggests.
Europarl v8
Was
meint
er
damit
und
was
können
wir
diesbezüglich
erwarten?
What
does
he
mean
by
this,
and
what
can
we
expect
in
this
regard?
Europarl v8
Wann,
meint
er,
könnte
Montenegro
einen
Antrag
auf
EU-Mitgliedschaft
stellen?
What
sort
of
period
would
he
like
to
see
before
an
application
for
EU
membership
came
from
Montenegro?
Europarl v8
Das
würde
auch
die
Kosten
senken",
meint
er.
It
would
also
save
costs,"
he
says.
WMT-News v2019
Er
meint
die
Weigerung,
die
Welt
so
wahrzunehmen,
wie
sie
ist.
It
originally
means
passing
the
threshold
into
consciousness,
i.e.,
to
perceive.
Wikipedia v1.0
Er
meint,
was
er
sagt.
He
is
sincere
about
what
he
says.
Tatoeba v2021-03-10
Er
meint,
daß
sein
Vermögen
ihn
unsterblich
mache.
Does
he
think
his
wealth
will
abide
for
ever
with
him?
Tanzil v1
Meint
er,
niemand
habe
Macht
über
ihn?
Does
man
think
that
no
one
will
ever
have
power
over
him?
Tanzil v1
Meint
er,
niemand
hätte
ihn
gesehen?
Does
man
think
that
no
one
saw
him?
Tanzil v1
Meint
er
etwa,
daß
überhaupt
niemand
Macht
über
ihn
hat?
Does
man
think
that
no
one
will
ever
have
power
over
him?
Tanzil v1
Meint
er
etwa,
daß
niemand
ihn
gesehen
hat?
Thinketh
he
that
none
beholdeth
him?
Tanzil v1