Translation of "Er meint" in English

Ich möchte für meine Fraktion geklärt haben, was er damit meint.
I want to be clear for my Group as to what he means.
Europarl v8

Er meint, es sei ein zerstörerischer Kompromiß.
He takes the view that it destroys the compromise.
Europarl v8

Wenn der Rat meint, er muß dabei sein, schön.
If the Council thinks it should be present, fine.
Europarl v8

Öl dürfen sie allerdings liefern, so meint er.
But they are quite welcome to supply oil, he says.
Europarl v8

Dieser ist nicht so negativ, wie er meint.
It is not as negative as he suggests.
Europarl v8

Was meint er damit und was können wir diesbezüglich erwarten?
What does he mean by this, and what can we expect in this regard?
Europarl v8

Wann, meint er, könnte Montenegro einen Antrag auf EU-Mitgliedschaft stellen?
What sort of period would he like to see before an application for EU membership came from Montenegro?
Europarl v8

Das würde auch die Kosten senken", meint er.
It would also save costs," he says.
WMT-News v2019

Er meint die Weigerung, die Welt so wahrzunehmen, wie sie ist.
It originally means passing the threshold into consciousness, i.e., to perceive.
Wikipedia v1.0

Er meint, was er sagt.
He is sincere about what he says.
Tatoeba v2021-03-10

Er meint, daß sein Vermögen ihn unsterblich mache.
Does he think his wealth will abide for ever with him?
Tanzil v1

Meint er, niemand habe Macht über ihn?
Does man think that no one will ever have power over him?
Tanzil v1

Meint er, niemand hätte ihn gesehen?
Does man think that no one saw him?
Tanzil v1

Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
Does man think that no one will ever have power over him?
Tanzil v1

Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
Thinketh he that none beholdeth him?
Tanzil v1