Translation of "Wie einen blitz" in English

Ich sah den Satan vom Himmel fallen wie einen Blitz.
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
OpenSubtitles v2018

Jay hat ihm beigebracht, wie man einen Blitz wirft.
Jay taught him how to throw lightning.
OpenSubtitles v2018

Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
I was watching Satan fall from heaven like lightning.
ParaCrawl v7.1

Wie schließe ich einen Blitz an meine Fisheye Baby 110 an?
How do I attach a flash to my Fisheye Baby 110?
ParaCrawl v7.1

Wie zeichne ich einen Blitz mit einem Bleistift und benutze einen Computer-Editor?
How to draw a lightning with a pencil and using a computer editor?
CCAligned v1

Lk 10,18 Ich sah den Satan vom Himmel fallen wie einen Blitz.
Lk 10,18 "I saw Satan fall like lightning from heaven."
ParaCrawl v7.1

Mir fiel alles wieder ein. Die Erinnerung traf mich wie einen Blitz.
It was all coming back to me, a revelation
OpenSubtitles v2018

Er sprach aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
He said to them, I saw Satan falling like lightning from heaven.
ParaCrawl v7.1

Da sprach er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
He said to them, "I saw Satan having fallen like lightning from heaven.
ParaCrawl v7.1

Jesus antwortete: »Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven.
ParaCrawl v7.1

Spürtest du so etwas wie einen Blitz, der dich zu Boden schlug und dich zugleich auf Baumkronen tanzen ließ?
Did you feel a spark that swept over you like a hurricane and threw you to the ground, but you bounced and floated over treetops?
OpenSubtitles v2018

Ich habe deutlich länger gebraucht, um zu lernen, wie man einen Blitz wirft, glaub mir.
Took me a lot longer to learn how to toss lightning, believe me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein TMS-Stimulationssignal im Bereich des visuellen Cortex erzeugt wird, wird eine Person einen optischen Eindruck, wie beispielsweise einen kurzen Blitz wahrnehmen oder, je nach Art des Signals, auch einen bestimmten Bereich eines dargestellten Bildes nicht mehr erkennen.
When a TMS stimulation signal is generated in the area of the visual cortex, a person will perceive an optical impression, such as for example a brief flash, or—according to the type of signal—will no longer identify a particular area of a displayed image.
EuroPat v2

In den nachfolgenden Texten Lk 10,18 sagt dann der Herr schon: "Ich sah den Satan vom Himmel fallen wie einen Blitz".
In the texts below, Lk 10,18 the Lord says then already, "I saw Satan fall like lightning from heaven.".
ParaCrawl v7.1

Da stieß ein unbeschreiblich heftiger Windstoß mich in der Richtung hierher, und zwar in der vorbezeichneten Schnelligkeit – so, daß ich, wie schon gesagt, in solchem Fluge von dem, was sich am Boden der Erde befand, nicht im geringsten etwas auszunehmen imstande war, selbst das Meer nicht anders als wie einen vorüberziehenden Blitz.
Thereupon an indescribable gust of wind pushed me in this direction and that with the said speed, so that, as said, I could not in this flight make out in the least anything on the Earth's surface – not even the sea itself more than a flash of lightning.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir bei genauerer Überprüfung feststellen können, dass Paulus weder die Offenbarung noch das Evangelium des Johannes bekannt sein konnten, da diese Bücher erst nach seinem Tod verfasst wurden, musste ihm doch die Aussage des Herrn im Lukasevangelium 10,18 "Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen" geläufig sein, da er längere Zeit und wiederholt mit Lukas beisammen war und sie sicher über diese Frage auch diskutiert haben.
Even if we were able to establish, as a result of closer examination, that Paul could not have known either Revelation or the Gospel of John, in view of the fact that these books were only written after his death, he must still have been familiar with the Lord's statement in the Gospel of Luke (10,18): "I was watching Satan fall from heaven like lightning", as he spent a good deal of time with Luke on repeated occasions, and this must surely have been one of the questions they discussed.
ParaCrawl v7.1

Er demonstrierte auch, wie er einen Blitz manifestieren und ihn benutzen konnte, um Felsen in Stücke zu zerschmettern.
He also demonstrated how he could manifest a thunderbolt and use it to smash rocks to pieces.
ParaCrawl v7.1

So werden wir den Dämon des Stolzes wie einen Blitz vom Himmel fallen sehen, wenn das Wunder der Versöhnung in unseren Gemeinden geschieht.
In this way, if the miracle of reconciliation of our communities occurs, we will see the demon of pride fall as a flash of lightening from heaven.
ParaCrawl v7.1

Baillie erwähnt, dass ein offensichtlicher Kandidat das große Erdbeben von Antiochia aus dem Jahre 526 n. Chr. ist, das von Johannes Malalas beschrieben wurde:... diejenigen, die in der Erde unter den Gebäuden gefangen waren, wurden verbrannt, und Feuerfunken traten aus der Luft heraus und verbrannten jeden, den sie trafen, wie durch einen Blitz.
Baillie mentions that one obvious prospect is the great Antioch earthquake of AD 526 which was described by John Malalas:...those caught in the earth beneath the buildings were incinerated and sparks of fire appeared out of the air and burned everyone they struck like lightning.
ParaCrawl v7.1

In den nachfolgenden Texten Lk 10,18 sagt dann der Herr schon: „Ich sah den Satan vom Himmel fallen wie einen Blitz”.
In the texts below, Lk 10,18 the Lord says then already, "I saw Satan fall like lightning from heaven.".
ParaCrawl v7.1

Aber was Ich erst jüngsthin einmal zu Jerusalem im Tempel den Wechslern und Taubenkrämern tat, das werde Ich dann im Grossen tun auf der ganzen Erde und werde zerstören alle die Kramläden und Wechselbuden durch den Feind, den Ich aus den weiten Lufträumen der Erde zusenden werde wie einen dahinzuckenden Blitz mit großem Getöse und Gekrache.
What I did only recently in the temple at Jerusalem to the money-changers and pigeon-sellers, I shall do on a large scale all over the earth and destroy all the selling and money-changing stalls through the enemy whom I shall send to the earth from the vast expanses of the air like a flash of lightning and with a great thunderous noise.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich diese Erfahrung einige Tage lang wiederholt hatte, fühlte er ein blendendes Licht wie einen Blitz in seinen Augen aufleuchten, das ihn schließlich durchdrang und aufsog.
This experience having continued for some days, he felt a dazzling light like lightning flashing his eyes, which ultimately permeated and absorbed him.
ParaCrawl v7.1