Translation of "Wie der aktuelle stand" in English
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Gaskrise?
Concerning
the
gas
crisis,
what
is
the
current
state
of
play?
Europarl v8
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bezüglich
der
Erteilung
eines
Verhandlungsmandates
an
die
Kommission?
What
is
the
current
position
as
regards
granting
a
negotiating
mandate
to
the
Commission?
Europarl v8
Doch
wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge?
What
is
the
current
state
of
play?
Europarl v8
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
den
anderen
laufenden
Fällen?
What
is
happening
with
other
cases
under
investigation?
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
den
anderen
laufenden
Fllen?
What
is
happening
with
other
cases
under
investigation?
TildeMODEL v2018
Er
frage
sich,
wie
der
aktuelle
Stand
sei.
He
asked
what
stage
had
been
reached
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Operation
Triton?
What
is
the
state
of
play
of
Triton
today?
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen?
I'd
appreciate
an
update
on
the
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
der
aktuelle
Stand
dieser
Bemühungen
aus?
What
is
the
current
situation
in
this
respect?
EUbookshop v2
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge
beim
Rat?
What
is
the
current
situation
within
the
Council
on
this
matter?
EUbookshop v2
Wie
sieht
der
aktuelle
Stand
der
Technik
hinsichtlich
Robotik
aus?
How
does
the
current
status
of
robotics
look
like?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge?
What
is
the
current
state
of
affairs?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
des
vietnamesischen
Versicherungsmarktes?
What
is
the
current
state
of
the
Vietnamese
insurance
market?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
meiner
Bestellung?
What
is
the
current
status
of
my
order?
CCAligned v1
Wie
ist
überhaupt
der
aktuelle
Stand
in
der
Vectrex-Homebrew-Entwicklung?
As
is
ever
the
current
state
in
the
Vectrex
homebrew
development?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Gerüchte
zu
den
2018er
iPhones?
What
is
the
current
state
of
rumors
about
the
2018er
iPhones?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Forschung
zu
diesem
Thema?
What
is
the
current
state
of
research
on
the
subject?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Normung?
How
is
the
current
status
of
standardization?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Forschung?
What
is
the
current
state
of
research?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Webseite?
What
is
the
current
state
of
your
website?
CCAligned v1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
City
Logistik
in
Schweden?
What's
the
current
state
of
city
logistics
in
Sweden?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
NEO-Erkennungstechnologie?
What
is
the
current
state
of
NEO
detection
technology?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
von
datengetriebenen
Management-Entscheidungen
in
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen?
What
is
the
current
status
of
data-driven
management
decisions
in
small
and
medium-sized
enterprises?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Aktion
"Gemeinsam
gegen
Genfood"?
What
is
the
present
state
of
your
campaign?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Zulassung
von
Glufosinat-Ammonium
in
der
EU?
What
is
the
current
status
of
registration
of
Glufosinate-ammonium
in
the
EU?
ParaCrawl v7.1