Translation of "Wie bereits mehrfach erwähnt" in English
Fünftens:
Ausbau
des
Verbandswesens,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt.
Fifthly,
greater
importance
for
consumer
movements,
which
I
have
referred
to
on
a
number
of
occasions.
EUbookshop v2
Der
erste
betrifft,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
das
Problem
der
Sprachen.
The
first,
as
other
colleagues
have
mentioned,
is
the
issue
of
languages.
Europarl v8
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
bewirkt
das
Vorhandensein
von
Spannung
einen
Stromfluss.
As
mentioned
at
several
times
before,
the
occurrence
of
voltage
causes
electric
current.
ParaCrawl v7.1
Wie
voranstehend
bereits
mehrfach
erwähnt,
werden
die
Schlingenpakete
durch
unterschiedliche
Kräfte
beansprucht.
As
already
repeatedly
mentioned
above,
the
die
loop
bundles
are
loaded
by
different
forces.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
Aufgabenbereich
ist
–
wie
hier
bereits
mehrfach
erwähnt
–
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Another
important
area
of
focus
is
something
that
is
often
mentioned
here:
competitiveness.
Europarl v8
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemässen
N-Phenyl-N'-(2-Chlor-6-fluor-benzoyl)-harnstoffe
durch
eine
hervorragende
insektizide
Wirksamkeit
aus.
As
already
mentioned,
the
N-phenyl-N'-(2-chloro-6-fluoro-benzoyl)-ureas
according
to
the
invention
are
distinguished
by
an
excellent
insecticidal
activity.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäßen
a-Isocyanocarbonsäure-
Salze
durch
eine
pflanzenwuchsregulierende
Wirkung
aus.
As
already
mentioned,
the
salts,
according
to
the
invention,
of
a-isocyanocarboxylic
acids
are
distinguished
by
a
plant-growth
regulating
action.
EuroPat v2
Aus
dem
erfindungsgemäßen
Polyimidpulver
bzw.
den
erfindungsgemäßen
Compounds
können
wie
bereits
mehrfach
erwähnt
Formkörper
hergestellt
werden.
As
already
mentioned
several
times,
shaped
bodies
can
be
produced
from
the
inventive
polyimide
powder
or
the
inventive
compounds.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt
ist
diese
Methode
vollkommen
unabhägig
vom
eingesetzten
Buchhaltungsprogramm
und
Rechnungslegungsvorschrift.
As
already
mentioned
several
times,
this
method
is
completely
independent
of
the
accounting
program
and
accounting
regulations
used.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
zu
sagen,
dass
diese
Strategie
eine
Reihe
von
Mängeln
aufweist,
insbesondere
im
Bereich
des
Schutzes
personenbezogener
Daten,
wie
hier
bereits
mehrfach
erwähnt
wurde.
It
must
be
said,
however,
that
this
strategy
has
a
number
of
shortcomings,
particularly
in
the
area
of
personal
data
protection,
as
has
been
mentioned
here
several
times.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
zu
begrüßen,
da
die
derzeitige
wirtschaftliche
Situation
Kasachstans,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
als
sehr
schlecht
bis
katastrophal
bezeichnet
werden
muß.
The
report
is
to
be
welcomed,
because
the
current
economic
situation
in
Kazakhstan,
as
has
already
been
mentioned
several
times,
must
be
regarded
as
very
bad
to
catastrophic.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Förderung
der
Verwaltungszusammenarbeit
speziell
durch
das
Binnenmarktinformationssystem
(IMI)
natürlich
wichtig,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt
worden
ist.
Secondly,
it
is,
of
course,
important
to
promote
administrative
cooperation,
particularly
through
the
Internal
Market
Information
System
(IMI),
as
has
been
mentioned
a
couple
of
times.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hofft,
dass
diese
Einstellung
von
allen
sozialen
Akteuren
geteilt
wird,
und
vor
allem,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
dass
die
Arbeitnehmer
und
Bürger
der
Mitgliedstaaten
auf
eine
ernsthafte
und
verantwortungsvolle
Weise
in
diese
Entscheidungen
einbezogen
werden.
The
EESC
hopes
that
this
spirit
is
shared
by
all
the
social
players,
and
above
all
–
as
already
repeatedly
stated
–
that
the
workers
and
citizens
of
the
Member
States
will
be
seriously
and
responsibly
involved
in
policy
choices
of
this
type.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft,
dass
diese
Einstellung
von
allen
sozialen
Akteuren
geteilt
wird,
und
vor
allem,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
dass
die
Arbeitnehmer
und
Bürger
der
Mitgliedstaaten
auf
eine
ernsthafte
und
verantwortungsvolle
Weise
in
diese
Entscheidungen
einbezogen
werden.
The
EESC
hopes
that
this
spirit
is
shared
by
all
the
social
players,
and
above
all
–
as
already
repeatedly
stated
–
that
the
workers
and
citizens
of
the
Member
States
will
be
seriously
and
responsibly
involved
in
policy
choices
of
this
type.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
ist
der
Fortbestand
der
legal
tätigen
Fischer
ernsthaft
gefährdet,
wobei
die
Auswirkungen
der
illegalen,
nicht
gemeldeten
und
unregulierten
Fischerei
nur
einen
Teil
des
Problems
darstellen.
As
others
have
said,
the
legal
fishing
sector
is
under
severe
threat
and
the
impact
of
this
illegal,
unreported
and
unregulated
fishing
is
just
part
of
the
problem.
Europarl v8
Wie
heute
abend
bereits
mehrfach
erwähnt
wurde,
entwickeln
sich
der
elektronische
Geschäftsverkehr
und
die
Online-Wirtschaft
mit
rasantem
Tempo,
und
es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
in
Europa
einen
rechtlichen
Rahmen
schaffen,
in
dem
sie
sich
erfolgreich
entwickeln
können.
As
has
been
mentioned
this
evening,
e-commerce
and
online
business
are
developing
very
rapidly
and
it
is
very
important
that
we
put
in
place
a
legislative
framework
in
Europe
within
which
it
can
develop
and
flourish.
Europarl v8
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäßen
N,N-Dimethyl-0-pyrazolyl-carbaminsäureester
durch
eine
hervorragende
insektizide
Wirkung
aus.
As
already
mentioned,
the
N,N-dimethyl-O-pyrazolylcarbamic
acid
esters
according
to
the
invention
are
distinguished
by
an
outstanding
insecticidal
action.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäßen
N,N-Dialkyl-O-pyrimidinyl-
carbaminsäureester
durch
eine
hervorragende
insektizide
Wirksamkeit
aus.
As
already
mentioned,
the
N,N-dialkyl-O-pyrimidinyl-carbamic
acid
esters
according
to
the
invention
are
distinguished
by
an
excellent
insecticidal
activity.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäßen
Pyridazinon(thiono)-phosphorsäureester
durch
eine
hervorragende
insektizide
und
akarizide
Wirksamkeit
aus.
As
already
mentioned,
the
compounds
according
to
the
present
invention
are
distinguished
by
an
excellent
insecticidal
and
acaricidal
activity.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
sind
die
Elemente
des
HS
hinsichtlich
des
industriellen
Ursprungs
nicht
immer
homogen.
As
already
mentioned
several
times,
the
single
elements
of
HS
are
not
always
homogeneous
with
respect
to
industrial
origin.
EUbookshop v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
zeichnen
sich
die
erfindungsgemäss
erhältlichen
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
(I)
durch
eine
hervorragende
insektizide,
akarizide
und
nematizide
Wirkung
aus.
As
already
mentioned
several
times,
the
compounds
of
the
general
formula
(I)
which
can
be
obtained
according
to
the
invention
are
distinguished
by
an
excellent
insecticidal,
acaricidal
and
nematicidal
action.
EuroPat v2
Die
Funktionsweise
der
MOSFET-Struktur
entspricht
damit,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
derjenigen
eines
n-Kanal-MOSFET
vom
Verarmungstyp
(siehe
dazu:
C.
Turchetti
et
al.,
IEEE
Trans.
The
mode
of
operation
of
the
MOSFET
structure
consequently
corresponds,
as
already
mentioned
several
times,
to
that
of
an
n-channel
MOSFET
of
the
depletion
type
(on
this
point
see:
C.
Turchetti
et
al.,
IEEE
Trans.
EuroPat v2
Die
Einführung
von
rechnergesteuerten
Textsystemen
wird,
wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
durch
den
1978
bundesweit
abgeschlossenen
Tarifvertrag
über
Einführung
und
Anwendung
rechnergesteuerter
Textsysteme
geregelt.
As
has
already
been
mentioned
several
times,
the
introduction
of
the
CTS
is
subject
to
the
1978
national
collective
bargaining
agreement
on
the
introduction
and
use
of
CTS.
EUbookshop v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt
wurde,
wird
die
Vertikalbewegung
der
Blasformschließeinheit
10,
die
horizontale
Transportbewegung
des
Blasdornschlittens
16
und
die
Taktbewegung
des
Drehtellers
12
im
Zwanglauf
von
einem
Kurventrieb
abgeleitet,
der
nachfolgend
erläutert
wird.
As
we
have
seen
a
number
of
times,
motion
of
the
blow
mold
shutting
unit
10
along
an
upright
line,
the
horizontal
transport
motion
of
the
blow
stick
carriage
16
and
the
steps
of
motion
of
the
turntable
12
are
positively
controlled
by
a
cam
system,
of
which
an
account
will
be
given.
EuroPat v2
Wie
bereits
mehrfach
erwähnt,
können
beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
Abtasteinrichtungen
mit
einem,
zwei
oder
mehr
Meßfühlern
verwendet
werden.
As
already
mentioned
several
times,
sensing
means
comprising
one,
two
or
more
sensors
may
be
used
in
the
process.
EuroPat v2
Wie
bereits
vorstehend
mehrfach
erwähnt,
eignet
sich
die
erfindungsgemäße
Vertikalbandsäge
in
ihrem
Grundaufbau
vor
allem
auch
für
die
Durchführung
so
genannter
Freihandschnitte,
also
solcher
schneidenden
Arbeitsgänge,
bei
denen
das
Material
dem
Sägeband
von
Hand
über
die
Materialaufnahme
in
einer
von
Hand
gesteuerten
Weise
zugeführt
wird.
As
already
mentioned
several
times
above,
the
vertical
band
saw
in
accordance
with
the
invention
is
suitable
in
its
basic
assembly
above
all
for
the
execution
of
what
are
called
freehand
cuts,
i.e.
cutting
operations
in
which
the
material
is
fed
to
the
saw
band
by
hand
by
way
of
the
material
mounting
in
a
manually
controlled
manner.
EuroPat v2
Während
des
Vertikalrücklaufs,
während
der
die
Bildwiedergabeeinrichtung
dunkel
geschaltet
ist,
können
wie
bereits
mehrfach
erwähnt
im
FBAS-Signal
während
einiger
Zeilen
im
Intervall
tb
Ergänzungsdaten
vorhanden
sein,
z.B.
Signale
oder
Daten
für
PAL-Plus",
VPS",
CAPTION",
WST",
WSS",
ANTIOPE",
TELETEXT",
NABTS",
VITC"
und
andere.
During
the
vertical
retrace,
during
which
the
picture
reproduction
unit
is
blanked,
the
television
signal,
as
mentioned,
may,
during
some
lines
in
interval
tb,
contain
supplementary
data,
such
as
signals
or
data
for
"PAL-Plus",
"VPS",
"CAPTION",
"WST",
"WSS",
"ANTIOPE",
"TELETEXT",
"NABTS",
"VITC",
and
others.
EuroPat v2