Translation of "Wie bereits mehrfach erwähnt" in English

Fünftens: Ausbau des Verbandswesens, wie bereits mehrfach erwähnt.
Fifthly, greater importance for consumer movements, which I have referred to on a number of occasions.
EUbookshop v2

Der erste betrifft, wie bereits mehrfach erwähnt, das Problem der Sprachen.
The first, as other colleagues have mentioned, is the issue of languages.
Europarl v8

Wie bereits mehrfach erwähnt, bewirkt das Vorhandensein von Spannung einen Stromfluss.
As mentioned at several times before, the occurrence of voltage causes electric current.
ParaCrawl v7.1

Wie voranstehend bereits mehrfach erwähnt, werden die Schlingenpakete durch unterschiedliche Kräfte beansprucht.
As already repeatedly mentioned above, the die loop bundles are loaded by different forces.
EuroPat v2

Ein weiterer wichtiger Aufgabenbereich ist – wie hier bereits mehrfach erwähnt – die Wettbewerbsfähigkeit.
Another important area of focus is something that is often mentioned here: competitiveness.
Europarl v8

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemässen N-Phenyl-N'-(2-Chlor-6-fluor-benzoyl)-harnstoffe durch eine hervorragende insektizide Wirksamkeit aus.
As already mentioned, the N-phenyl-N'-(2-chloro-6-fluoro-benzoyl)-ureas according to the invention are distinguished by an excellent insecticidal activity.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemäßen a-Isocyanocarbonsäure- Salze durch eine pflanzenwuchsregulierende Wirkung aus.
As already mentioned, the salts, according to the invention, of a-isocyanocarboxylic acids are distinguished by a plant-growth regulating action.
EuroPat v2

Aus dem erfindungsgemäßen Polyimidpulver bzw. den erfindungsgemäßen Compounds können wie bereits mehrfach erwähnt Formkörper hergestellt werden.
As already mentioned several times, shaped bodies can be produced from the inventive polyimide powder or the inventive compounds.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt ist diese Methode vollkommen unabhägig vom eingesetzten Buchhaltungsprogramm und Rechnungslegungsvorschrift.
As already mentioned several times, this method is completely independent of the accounting program and accounting regulations used.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch zu sagen, dass diese Strategie eine Reihe von Mängeln aufweist, insbesondere im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten, wie hier bereits mehrfach erwähnt wurde.
It must be said, however, that this strategy has a number of shortcomings, particularly in the area of personal data protection, as has been mentioned here several times.
Europarl v8

Der Bericht ist zu begrüßen, da die derzeitige wirtschaftliche Situation Kasachstans, wie bereits mehrfach erwähnt, als sehr schlecht bis katastrophal bezeichnet werden muß.
The report is to be welcomed, because the current economic situation in Kazakhstan, as has already been mentioned several times, must be regarded as very bad to catastrophic.
Europarl v8

Zweitens ist die Förderung der Verwaltungszusammenarbeit speziell durch das Binnenmarktinformationssystem (IMI) natürlich wichtig, wie bereits mehrfach erwähnt worden ist.
Secondly, it is, of course, important to promote administrative cooperation, particularly through the Internal Market Information System (IMI), as has been mentioned a couple of times.
Europarl v8

Der Ausschuss hofft, dass diese Einstellung von allen sozialen Akteuren geteilt wird, und vor allem, wie bereits mehrfach erwähnt, dass die Arbeitnehmer und Bürger der Mitgliedstaaten auf eine ernsthafte und verantwortungsvolle Weise in diese Entscheidungen einbezogen werden.
The EESC hopes that this spirit is shared by all the social players, and above all – as already repeatedly stated – that the workers and citizens of the Member States will be seriously and responsibly involved in policy choices of this type.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hofft, dass diese Einstellung von allen sozialen Akteuren geteilt wird, und vor allem, wie bereits mehrfach erwähnt, dass die Arbeitnehmer und Bür­ger der Mitgliedstaaten auf eine ernsthafte und verantwortungsvolle Weise in diese Entscheidungen einbezogen werden.
The EESC hopes that this spirit is shared by all the social players, and above all – as already repeatedly stated – that the workers and citizens of the Member States will be seriously and responsibly involved in policy choices of this type.
TildeMODEL v2018

Wie bereits mehrfach erwähnt, ist der Fortbestand der legal tätigen Fischer ernsthaft gefährdet, wobei die Auswirkungen der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei nur einen Teil des Problems darstellen.
As others have said, the legal fishing sector is under severe threat and the impact of this illegal, unreported and unregulated fishing is just part of the problem.
Europarl v8

Wie heute abend bereits mehrfach erwähnt wurde, entwickeln sich der elektronische Geschäftsverkehr und die Online-Wirtschaft mit rasantem Tempo, und es ist sehr wichtig, daß wir in Europa einen rechtlichen Rahmen schaffen, in dem sie sich erfolgreich entwickeln können.
As has been mentioned this evening, e-commerce and online business are developing very rapidly and it is very important that we put in place a legislative framework in Europe within which it can develop and flourish.
Europarl v8

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemäßen N,N-Dimethyl-0-pyrazolyl-carbaminsäureester durch eine hervorragende insektizide Wirkung aus.
As already mentioned, the N,N-dimethyl-O-pyrazolylcarbamic acid esters according to the invention are distinguished by an outstanding insecticidal action.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemäßen N,N-Dialkyl-O-pyrimidinyl- carbaminsäureester durch eine hervorragende insektizide Wirksamkeit aus.
As already mentioned, the N,N-dialkyl-O-pyrimidinyl-carbamic acid esters according to the invention are distinguished by an excellent insecticidal activity.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemäßen Pyridazinon(thiono)-phosphorsäureester durch eine hervorragende insektizide und akarizide Wirksamkeit aus.
As already mentioned, the compounds according to the present invention are distinguished by an excellent insecticidal and acaricidal activity.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, sind die Elemente des HS hinsichtlich des industriellen Ursprungs nicht immer homogen.
As already mentioned several times, the single elements of HS are not always homogeneous with respect to industrial origin.
EUbookshop v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die erfindungsgemäss erhältlichen Verbindungen der allgemeinen Formel (I) durch eine hervorragende insektizide, akarizide und nematizide Wirkung aus.
As already mentioned several times, the compounds of the general formula (I) which can be obtained according to the invention are distinguished by an excellent insecticidal, acaricidal and nematicidal action.
EuroPat v2

Die Funktionsweise der MOSFET-Struktur entspricht damit, wie bereits mehrfach erwähnt, derjenigen eines n-Kanal-MOSFET vom Verarmungstyp (siehe dazu: C. Turchetti et al., IEEE Trans.
The mode of operation of the MOSFET structure consequently corresponds, as already mentioned several times, to that of an n-channel MOSFET of the depletion type (on this point see: C. Turchetti et al., IEEE Trans.
EuroPat v2

Die Einführung von rechnergesteuerten Textsystemen wird, wie bereits mehrfach erwähnt, durch den 1978 bundesweit abgeschlossenen Tarifvertrag über Einführung und Anwendung rechnergesteuerter Textsysteme geregelt.
As has already been mentioned several times, the introduction of the CTS is subject to the 1978 national collective bargaining agreement on the introduction and use of CTS.
EUbookshop v2

Wie bereits mehrfach erwähnt wurde, wird die Vertikalbewegung der Blasformschließeinheit 10, die horizontale Transportbewegung des Blasdornschlittens 16 und die Taktbewegung des Drehtellers 12 im Zwanglauf von einem Kurventrieb abgeleitet, der nachfolgend erläutert wird.
As we have seen a number of times, motion of the blow mold shutting unit 10 along an upright line, the horizontal transport motion of the blow stick carriage 16 and the steps of motion of the turntable 12 are positively controlled by a cam system, of which an account will be given.
EuroPat v2

Wie bereits mehrfach erwähnt, können beim erfindungsgemäßen Verfahren Abtasteinrichtungen mit einem, zwei oder mehr Meßfühlern verwendet werden.
As already mentioned several times, sensing means comprising one, two or more sensors may be used in the process.
EuroPat v2

Wie bereits vorstehend mehrfach erwähnt, eignet sich die erfindungsgemäße Vertikalbandsäge in ihrem Grundaufbau vor allem auch für die Durchführung so genannter Freihandschnitte, also solcher schneidenden Arbeitsgänge, bei denen das Material dem Sägeband von Hand über die Materialaufnahme in einer von Hand gesteuerten Weise zugeführt wird.
As already mentioned several times above, the vertical band saw in accordance with the invention is suitable in its basic assembly above all for the execution of what are called freehand cuts, i.e. cutting operations in which the material is fed to the saw band by hand by way of the material mounting in a manually controlled manner.
EuroPat v2

Während des Vertikalrücklaufs, während der die Bildwiedergabeeinrichtung dunkel geschaltet ist, können wie bereits mehrfach erwähnt im FBAS-Signal während einiger Zeilen im Intervall tb Ergänzungsdaten vorhanden sein, z.B. Signale oder Daten für PAL-Plus", VPS", CAPTION", WST", WSS", ANTIOPE", TELETEXT", NABTS", VITC" und andere.
During the vertical retrace, during which the picture reproduction unit is blanked, the television signal, as mentioned, may, during some lines in interval tb, contain supplementary data, such as signals or data for "PAL-Plus", "VPS", "CAPTION", "WST", "WSS", "ANTIOPE", "TELETEXT", "NABTS", "VITC", and others.
EuroPat v2