Translation of "Wie angeführt" in English

Darüber hinaus gibt es die Punkte auch im Bereich der Verkehrssicherheit wie angeführt.
Then there are also those matters of transport safety that have already been mentioned.
Europarl v8

Dieser Bericht gibt uns tatsächlich einen Zugewinn, wie der Berichterstatter angeführt hat.
This report does give us added value, as explained by our rapporteur.
Europarl v8

Wie bereits angeführt, ist PFOS ein gefährlicher Stoff.
As already mentioned, PFOS is a hazardous substance.
Europarl v8

Das hat auch Auswirkungen auf das Familienleben, wie viele bereits angeführt haben.
As many have said, family life is also affected.
Europarl v8

Wie oben bereits angeführt, ist es angezeigt, die KMU zu fördern.
SMEs should be encouraged, as indicated above.
TildeMODEL v2018

Wie ich wiederholt angeführt habe, ist dies Markenverletzung.
As I've argued repeatedly, this is trademark infringement.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden von einem Mann wie mir angeführt.
They were led by a man like myself.
OpenSubtitles v2018

Du wirst einmal diese Generation anführen, so wie Hawkman unsere angeführt hat.
You will lead this generation as Hawkman once led ours.
OpenSubtitles v2018

Wie aber bereits angeführt, kann der Zugang zu diesen Investitionen eingeschränkt sein.
However, as mentioned above, access to these investments may be restricted.
EUbookshop v2

Wie oben angeführt, kann die Dosis den individuellen Erfordernissen angepaßt werden.
As stated above, the dosage can be adjusted to individual requirements.
EuroPat v2

Die Isolierung der Reaktionsprodukte erfolgt ähnlich wie vorstehend angeführt.
The reaction products are isolated in the manner described above.
EuroPat v2

Die zur Durchführung des angeführten Beispiels erforderlichen Ausgangsverbindungen werden wie nachstehend angeführt hergestellt:
The starting compounds required for carrying out the stated example are prepared as stated hereinafter:
EuroPat v2

Die Wassermenge und Fumarsäuremenge waren dieselben, wie in a) angeführt.
The quantities of water and fumaric acid were the same as those given in a).
EuroPat v2

In der Chirurgie werden ventilierte Atemluftschutzhauben eingesetzt, mit Gebläseleitungen wie oben angeführt.
In surgery use is made of ventilated respiratory air protective hoods with the aforementioned blower power levels.
EuroPat v2

Auch die Blindwerte wurden in gleicher Weise wie bei Blei angeführt aufgeschlossen.
The blanks were also digested as described for lead.
EUbookshop v2

Du wirst mal diese Generation anführen, so wie Hawkman unsere angeführt hat.
You will lead this generation as Hawkman once led ours.
OpenSubtitles v2018

Die spektroskopischen Daten für Swalpamycin sind wie unten angeführt:
Spectroscopic data for swalpamycin are as detailed below:
EuroPat v2

Nunmehr erfolgt die Aufbringung der Hydrierkomponente wie voranstehend angeführt.
The hydrogenation component is then applied as described above.
EuroPat v2

Die Isolie rung der Reaktionsprodukte°erfolgt ähnlich wie vorstehend angeführt.
The reaction products are isolated in the manner described above.
EuroPat v2

Wie bereits oben angeführt, ist eine entsprechende Abdichtung des Druckraums vonnöten.
As already stated hereinbefore suitable sealing of the pressure space is necessary.
EuroPat v2

Wie zuvor angeführt, weist das erfindungsgemäße Filtermaterial ein breites Anwendungsspektrum auf.
As mentioned, the filter material of the present invention has a broad spectrum of uses.
EuroPat v2

Handstempel wie einleitend angeführt werden üblicherweise als Pre-inked-Stempel (vorgefärbte Stempel) bezeichnet.
Hand-operated stamps as initially mentioned are commonly termed pre-inked stamps.
EuroPat v2

Wie oben angeführt, bilden die elektrischen Heizmittel der Belagplatten vorzugsweise eine Flächenheizung.
As mentioned above, the electric heating means of the covering panels preferably provide a panel heating.
EuroPat v2

Die Leistungsmodule der ursprünglichen Größe, wie vorstehend angeführt und in Fig.
The power modules of the original size, as stated hereinbefore and as shown in FIG.
EuroPat v2