Translation of "Wichtigkeit" in English
Die
Wichtigkeit
dieser
Region
geht
über
rein
geographische
Grenzen
hinaus.
The
importance
of
this
region
transcends
purely
geographical
bounds.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
über
die
Wichtigkeit
der
Ratingagenturen
sprechen.
I
do
not
wish
to
discuss
here
the
importance
of
rating
agencies.
Europarl v8
Der
Aufbau
dieses
Konsenses
in
Europa
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Building
this
consensus
in
Europe
is
critically
important.
Europarl v8
Eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
den
Herkunfts-
und
Transitländern
ist
von
äußerster
Wichtigkeit.
Increased
cooperation
between
the
countries
of
origin
and
transit
is
of
the
utmost
importance.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
die
eindeutige
Festlegung
von
Prioritäten
von
extremer
Wichtigkeit.
In
this
regard,
the
clear
identification
of
priorities
is
extremely
important.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
auch
von
größter
Wichtigkeit,
Herr
Kommissar.
In
my
opinion,
that
is
also
very
important,
Commissioner.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
die
Betonung
der
Wichtigkeit
des
nationalen
Delegationsprinzips.
The
Commission
welcomes
the
emphasis
placed
on
the
importance
of
the
principle
of
national
delegation.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
von
entscheidender
Wichtigkeit.
I
think
this
is
absolutely
vital.
Europarl v8
Für
das
Mobilisieren
verantwortungsbewußten
Handelns
sind
sie
von
allergrößter
Wichtigkeit.
They
are
of
the
greatest
importance
in
mobilizing
the
sense
of
responsibility.
Europarl v8
Für
ein
Land
wie
meines
ist
dieses
Dokument
jedoch
von
größter
Wichtigkeit.
For
a
country
like
mine
this
document
is,
however,
an
extremely
important
one.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
dieser
Priorität
erforderte,
was
uns
betrifft,
weitaus
mehr.
The
importance
of
this
priority
required
much
more
of
us.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
Thema
von
äußerster
Wichtigkeit.
Of
course,
it
is
an
overwhelmingly
important
subject.
Europarl v8
Die
Frage
der
Übergangsregelungen
insgesamt
ist
von
größter
Wichtigkeit.
The
whole
question
of
transition
arrangements
is
of
the
greatest
importance.
Europarl v8
Die
kontroverse
Auseinandersetzung
im
Ausschuß
gerade
in
dieser
Frage
unterstreicht
deren
Wichtigkeit.
The
controversial
dispute
in
committee
about
this
very
issue
underlines
its
importance.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
wird
die
Wichtigkeit
konkreter
Vorschläge
zur
Förderung
der
Freizügigkeit
betont.
The
communication
highlights
the
importance
of
concrete
proposals
to
enhance
free
movement.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
des
Themas
wurde
ebenso
erkannt.
The
importance
of
this
issue
was
also
recognised.
Europarl v8
Die
Reihenfolge
dieser
Hauptprioritäten
ist
nicht
als
Reihung
nach
Wichtigkeit
zu
verstehen.
The
order
of
these
key
priorities
does
not
imply
a
ranking
in
their
importance.
DGT v2019
Auch
die
Schwarzmeersynergie
ist
von
strategischer
Wichtigkeit.
Also,
the
Black
Sea
Synergy
carries
strategic
importance.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
diese
Aussprache
aufgrund
des
aktuellen
Wirtschaftsklimas
von
Wichtigkeit
ist.
I
do
think
this
is
an
important
debate
in
the
context
of
the
current
economic
climate.
Europarl v8
Als
Folge
davon
nehmen
Verbraucherschutzmaßnahmen
ständig
an
Wichtigkeit
zu.
As
a
result,
consumer
protection
measures
are
steadily
growing
in
importance.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Wichtigkeit
der
Kohäsionspolitik
bei
der
Umsetzung
der
verschiedenen
Europapolitiken
betonen.
I
would
like
to
stress
the
importance
of
the
cohesion
policy
in
the
implementation
of
the
various
European
policies.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Sicherheit
und
für
die
Artenvielfalt
von
äußerster
Wichtigkeit.
This
is
vital
for
security
and
biodiversity.
Europarl v8
Der
Bericht
betont
die
Wichtigkeit
des
Internet
in
der
politischen
Diskussion.
The
report
highlights
the
importance
of
the
Internet
in
political
debate.
Europarl v8
Einerseits
gilt
es
die
Wichtigkeit
von
Ausbildungs-
und
Arbeitsplätze
für
Jugendliche
zu
thematisieren.
On
the
one
hand,
we
need
to
highlight
the
importance
of
traineeships
and
jobs
for
young
people.
Europarl v8
Die
Entscheidung
der
Kommission
ist
daher
von
größter
Wichtigkeit
für
die
rumänischen
Imker.
The
Commission's
decision
is
therefore
of
paramount
importance
to
Romanian
beekeepers.
Europarl v8
Dies
zeigt
die
Wichtigkeit
und
Dringlichkeit
dessen,
was
wir
tun
müssen.
This
shows
the
importance
and
the
urgency
of
what
we
must
do.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
die
Wichtigkeit
der
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
in
unsere
Gesellschaften
betonen.
First
of
all,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
integrating
third-country
nationals
into
our
societies.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
der
Unterstützung
von
Bananenerzeugern
aus
den
ärmsten
Karibiknationen
ist
absolut
grundlegend.
The
importance
of
supporting
banana
producers
from
the
poorest
Caribbean
nations
is
absolutely
pivotal.
Europarl v8