Translation of "Wichtiger sein als" in English
Was
kann
uns
denn
wichtiger
sein
als
unsere
Kinder?
What
could
be
more
important
to
us
than
our
children?
Europarl v8
Das
Ergebnis
sollte
wichtiger
sein
als
die
Einhaltung
des
Zeitplanes.
Results
should
be
more
important
than
sticking
to
a
timetable.
Europarl v8
Gesundheitliche
Erwägungen
müssen
in
diesem
Fall
wichtiger
sein
als
finanzielle.
In
this
case
health
reasons
should
take
priority
over
economic
considerations.
Europarl v8
Das
wird
weit
wichtiger
sein
als
Bestimmungen,
um
sie
untereinander
anzugleichen.
That
will
be
far
more
important
than
provisions
aimed
at
aligning
them
with
each
other.
Europarl v8
Das
wird
wahrscheinlich
nirgendwo
wichtiger
sein
als
in
Tunesien.
Nowhere
will
this
policy
matter
more
perhaps
than
in
Tunisia.
Europarl v8
Wirtschaftlichkeit
darf
nicht
wichtiger
sein
als
Gesundheit.
Economics
must
not
take
precedence
over
health.
Europarl v8
Was
könnte
wichtiger
sein
als
unsere
Kinder?
What
can
have
higher
priority
than
our
children?
Europarl v8
Welche
offizielle
Verpflichtung
könnte
wichtiger
sein
als
diese
Aussprache
heute
Morgen?
What
official
business
could
be
more
important
than
this
debate
this
morning?
Europarl v8
Diese
müssten
eigentlich
wichtiger
sein
als
viele
andere
sonst
in
dem
Bericht
genannte.
These
rights
should
be
more
to
the
point
than
many
of
those
included
in
the
report.
Europarl v8
Und
zu
guter
Letzt
--
was
kann
wichtiger
sein
als
das.
And
at
the
end
of
the
day,
what
could
possibly
be
more
important
than
that?
TED2020 v1
Oftmals
wird
ihr
das
Leben
jenes
anderen
wichtiger
sein
als
ihr
eigenes.
Often
the
life
of
that
other
will
be
more
important
to
her
than
her
own
life.
TED2020 v1
Was
kann
denn
wichtiger
sein
als
das?
What
can
be
more
important
than
that?
Tatoeba v2021-03-10
Politisches
Gezänk
scheint
wichtiger
zu
sein
als
Handeln.
Political
bickering
seems
to
take
priority
over
action.
News-Commentary v14
Der
angemessene
Schutz
der
Gesundheit
sollte
wichtiger
sein
als
Justiz
und
Binnenmarkt.
The
proper
protection
of
health
should
take
priority
over
justice
and
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
In
einer
Kreislaufwirtschaft
sollte
Nutzung
sollte
wichtiger
sein
als
Besitz.
In
a
circular
economy
It
should
be
an
economy
where
using
is
more
important
than
owning.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Mal
ist
jemandem
mein
Leben
wichtiger
als
sein
eigenes.
That's
the
first
time
anybody
ever
thought
of
my
life
before
his
own.
OpenSubtitles v2018
Nutzung
sollte
wichtiger
sein
als
Besitz.
It
should
be
an
economy
where
using
is
more
important
than
owning.
TildeMODEL v2018
Und
dass
ihn
zu
verwöhnen
wichtiger
ist,
als
sein
Volk
zu
ernähren.
And
will
spend
more
time
indulging
him
than
feeding
his
subjects.
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
wichtiger
sein
als
das?
What
could
be
more
important
than
this?
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
da
draußen
scheint
ihm
wichtiger
zu
sein
als
wir.
He
chose
what's
out
there
over
us.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Menschenleben
müssen
wichtiger
sein
als
Rache.
No,
we
got
to
put
human
lives
before
revenge.
OpenSubtitles v2018
Und
man
überlegt
sich,
was
könnte
wichtiger
sein
als
das?
You
start
to
think:
What
can
be
more
important
than
this?
OpenSubtitles v2018
Deine
persönlichen
Rachegefühle
dürfen
dir
nie
wichtiger
sein
als
unser
Plan.
Again,
never
put
personal
vendettas
ahead
of
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
noch
wichtiger
sein
als
die
Rückkehr
unserer
Mutter?
What
could
be
more
important
than
the
return
of
our
mother?
OpenSubtitles v2018
Was
in
aller
Welt
könnte
jetzt
wichtiger
sein
als
das?
What
could
you
possibly
be
doing
that
is
more
important?
OpenSubtitles v2018
Nur
eins
könnte
wichtiger
sein
als
eine
Mission.
The
one
thing
that
might
matter
more
than
a
mission.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
denn
ein
Fernseher
wichtiger
sein
als
ein
Bett?
I
mean,
how
can
a
TV
be
more
important
than
a
bed?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
mir
niemals
wichtiger
sein
als
du.
But
it
will
never
be
as
important
as
you.
OpenSubtitles v2018