Translation of "Wichtiger hebel" in English
Lebensmittelspenden
sind
ein
wichtiger
Hebel
zur
Verringerung
von
Ernährungsarmut
und
Lebensmittelverschwendung
in
Europa.
Food
donation
is
an
important
lever
for
reducing
food
poverty
and
food
waste
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Hebel
ist
die
öffentliche
Beschaffung.
Public
procurement
is
an
important
tool.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
die
Währungsunion
zu
Recht
ein
wichtiger
Hebel
für
Europas
Rolle
im
21.
Jahrhundert.
In
this
respect
monetary
union
has
quite
justifiably
become
an
important
instrument
for
Europe's
role
in
the
21st
century.
Europarl v8
Das
in
der
Strategie
Europa
2020
formulierte
Ziel
der
Armutsreduzierung
ist
so
gesehen
ein
wichtiger
Hebel.
The
objective
of
reducing
poverty,
which
is
included
in
the
Europe
2020
Strategy,
is,
from
this
point
of
view,
a
major
incentive.
TildeMODEL v2018
Das
in
der
Strategie
Europa
2020
formulierte
Ziel
der
Armutsreduzierung
ist
so
gesehen
ein
wichtiger
Hebel.
The
objective
of
reducing
poverty,
which
is
included
in
the
Europe
2020
Strategy,
is,
from
this
point
of
view,
a
major
incentive.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
kann
die
öffentliche
Auftragsvergabe
als
wichtiger
Hebel
beispielsweise
für
Innovation,
Umweltschutz
oder
Beschäftigung
fungieren.
At
the
same
time,
public
procurement
can
be
an
important
source
of
support
for
innovation,
environmental
protection
and
employment,
to
name
some
examples.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Jahreswachstumsbericht
für
20121
festgestellt
wurde,
ist
die
Steuerpolitik
diesbezüglich
ein
wichtiger
Hebel.
As
recognised
in
the
Annual
Growth
Survey
20121,
taxation
policies
are
an
important
lever
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
wichtiger
Hebel,
der
in
der
Vergangenheit
lange
nicht
zur
Verfügung
stand.
This
is
an
important
lever
which
was
missing
for
a
long
time
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Die
systematische
Verwertung
von
Abfall
ist
sowohl
unter
Umweltgesichtspunkten
als
auch
unter
Kostenaspekten
ein
wichtiger
Hebel.
The
systematic
reuse
of
waste
is
a
key
lever
both
in
further
increasing
environmental
sustainability
and
in
cutting
costs.
ParaCrawl v7.1
Seit
es
Geld
gibt,
gilt
der
Preis
als
wichtiger
Hebel
für
den
Unternehmenserfolg.
Since
the
existence
of
money,
price
has
been
a
major
lever
for
the
success
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Für
Bayer
ist
die
Einhaltung
dieser
Standards
ein
elementarer
Wertschöpfungsfaktor
und
wichtiger
Hebel
zur
Risikominimierung.
Bayer
regards
adherence
to
these
standards
as
a
crucial
value-adding
factor
and
an
important
lever
for
minimizing
risks.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wissen
ist
für
den
Anwender
ein
wichtiger
Hebel,
um
den
Energieverbrauch
nachhaltig
zu
reduzieren.
This
knowledge
is
an
important
lever
for
the
user
to
reduce
energy
consumption
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
eine
Betriebsverlängerung
um
Monate
oder
gar
Jahre
ein
wichtiger
Hebel,
um
Kosten
einzusparen.
Extending
the
operation
by
months
or
even
years
is
a
major
tool
to
save
cost.
ParaCrawl v7.1
Während
der
EU-Haushaltsplan
ein
wichtiger
politischer
Hebel
ist,
blieb
die
Obergrenze
der
Eigenmittel
der
EU
seit
1993
unverändert.
While
the
EU
budget
is
a
major
political
lever,
the
ceiling
on
the
EU's
own
resources
has
remained
unchanged
since
1993.
Europarl v8
Der
Einsatz
der
IKT
in
der
gesamten
EU-Wirtschaft
ist
ein
wichtiger
Hebel
zur
Verbesserung
der
Produktivitätsquoten
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Regionen.
The
dissemination
of
ICT
across
the
Union’s
economy
represents
a
major
lever
for
improving
both
productivity
levels
and
the
competitiveness
of
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturfonds
der
EU,
insbesondere
der
Europäische
Sozialfonds
(ESF),
bleiben
ein
wichtiger
finanzieller
Hebel
zur
Förderung
der
Integration
der
Roma.
The
EU
Structural
Funds,
in
particular
the
European
Social
Fund,
will
remain
an
important
financial
lever
to
support
Roma
inclusion.
TildeMODEL v2018
Nach
Überzeugung
der
EU
ist
der
CDM
ein
wichtiger
Hebel
für
die
Beteiligung
der
Entwicklungsländer,
der
sich
als
sehr
vorteilhaft
für
sie
erweisen
könnte.
The
EU
believes
that
the
CDM
of
the
Kyoto
Protocol
is
an
important
vehicle
for
the
involvement
of
developing
countries
and
could
be
very
beneficial
to
them.
TildeMODEL v2018
Schon
allein
die
Methodik
des
Austauschs
bewährter
Verfahren
ist
ein
sehr
wichtiger
Hebel
für
die
Arbeit
des
Forums.
The
methodology
of
exchanging
good
practice
is
in
itself
a
very
important
lever
for
the
Forum's
work.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
dargelegt,
ist
die
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
ein
wichtiger
Hebel,
um
wettbewerbswidrige
Verhaltensweisen
in
diesem
Bereich
zu
beenden.
As
already
indicated,
competition
law
enforcement
will
be
an
important
tool
to
address
any
anti-competitive
conduct
concerning
this
issue.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
der
IKT
in
der
gesamten
Wirtschaft
der
Union
ist
ein
wichtiger
Hebel
zur
Verbesserung
der
Produktivitätsquoten
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Regionen.
The
dissemination
of
ICT
across
the
Union's
economy
represents
a
major
lever
for
improving
both
productivity
levels
and
the
competitiveness
of
regions.
DGT v2019
Ich
bitte
in
dieser
Sache
um
Ihre
Unterstützung,
denn
wenn
ich
mit
den
Ministem
und
mit
dem
Rat
spreche,
ist
dies
ein
wichtiger
Hebel,
um
sie
davon
überzeugen,
daß
alle
politischen
Gruppierungen
dieses
Hauses
gewisse
fundamentale
Grundnormen
unterstützen
und
daß
wir
in
der
gesamten
Union
anwendbare
Mindestnormen
brauchen
und
daß
dieses
Haus
und
die
Kommission
für
diese
eintreten.
I
want
your
support
for
that
because
when
I
talk
to
Ministers,
when
I
talk
to
the
Council,
that
is
an
important
lever
for
me
for
convincing
them
that
all
the
ideological
groupings
of
this
House
support
certain
fundamental
basic
standards
and
that
there
must
be
minimum
standards
that
are
applicable
across
this
Union
and
that
this
House
and
the
Commission
support
them.
EUbookshop v2
Der
tschechische
Staatspräsident
Miloš
Zeman
ist
einer
der
mächtigsten
Akteure
in
dieser
Krise,
denn
er
hat
die
Befugnis,
den
Ministerpräsidenten
auszuwählen,
was
ein
wichtiger
Hebel
im
Rahmen
des
tschechischen
politischen
Systems
darstellt.
One
of
the
strongest
players
in
this
crisis
is
the
president
Miloš
Zeman.
It
is
the
president's
prerogative
to
choose
the
Prime
Minister,
an
extremely
important
leverage
within
the
Czech
political
system.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
eine
gut
funktionierende
öffentliche
Ladeinfrastruktur
ein
wichtiger
Hebel
für
den
Erfolg
bei
der
Verbreitung
von
Elektrofahrzeugen.
Generally
speaking
a
well-functioning
public
charging
infrastructure
provides
vital
leverage
for
the
successful
spread
of
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Gute
Logistik
und
damit
verbundene
effiziente
Infrastruktur
sind
ein
wichtiger
Hebel,
denn
sie
sind
die
Entwicklungsadern
unserer
Welt.
Good
logistics
networks,
and
the
efficient
infrastructure
they
entail,
are
an
important
lever
as
they
represent
the
arteries
that
facilitate
international
development.
ParaCrawl v7.1