Translation of "Wichtiger ansprechpartner" in English
Die
Kontaktdaten
wichtiger
Ansprechpartner
finden
Sie
hier
in
alphabetischer
Reihenfolge.
Here
you
can
find
the
details
about
the
main
contact
persons
in
alphabetical
order.
CCAligned v1
Wichtiger
Ansprechpartner
ist
insbesondere
SABOHS,
das
Strategische
Beratungsgremium
für
Arbeitsschutz
des
CEN.
One
important
contact
for
example
is
SABOHS,
the
CEN
Strategic
Advisory
Body
for
Occupational
Health
and
Safety.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Wissenschaftsorganisationen
sind
für
russische
Studenten,
Wissenschaftler
und
Forschungseinrichtungen
ein
wichtiger
Ansprechpartner.
German
scientific
institutions
are
an
important
contact
point
for
Russian
students,
scientists
and
research
institutions.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
uns
in
Baden-Württemberg
ist
es
ein
wichtiger
Partner
und
Ansprechpartner.
The
Institute
is
an
important
partner
and
point
of
contact
for
us
in
Baden-Württemberg
as
well.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
sie
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
Hausbesitzer.
In
addition,
she
is
an
important
point
of
contact
for
home
owners.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
Sie.
S/he
is
an
important
contact
person
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesagentur
für
Arbeit
ist
ein
wichtiger
Ansprechpartner,
wenn
es
um
Ihre
berufliche
Weiterbildung
geht.
The
Federal
Employment
Agency
is
an
important
port
of
call
when
it
comes
to
your
professional
further
education.
ParaCrawl v7.1
Bandorama
war
für
mich
gleichzeitig
auch
ein
wichtiger
und
kompetenter
Ansprechpartner
in
Ton-
und
Bildtechnischen
Details.
Bandorama
at
the
same
time
was
for
me
an
important
and
competitive
adviser
in
Tone
and
details
in
picture
technics.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
Vertreter
von
EU,
Nato
und
UN
im
Kosovo.
He
was
an
important
contact
for
representatives
of
the
EU,
Nato
and
UN
in
Kosovo.
ParaCrawl v7.1
Ein
eigener
Bischof
wäre
da
"ein
wichtiger
Ansprechpartner",
sagt
der
Patriarch.
An
own
bishop
would
be
"an
important
contact
person",
says
the
patriarch.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
Fragen
rund
um
Zahlungsverkehrsvordrucke
haben
wir
für
Sie
eine
Liste
wichtiger
Ansprechpartner
zusammengestellt.
Concerning
questions
about
payment
forms,
we
have
compiled
a
list
of
contacts
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
damit
ein
wichtiger
deutscher
Ansprechpartner
und
Verbindungsbrücke
zwischen
den
deutschen
und
ausländischen
Familienorganisationen.
The
AGF
is
thereby
an
important
contact
and
connecting
bridge
between
German
and
non
German
family
organizations.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
bei
meinen
Plänen
für
die
Zeit
nach
dem
JMP
ist
er
ein
wichtiger
Ansprechpartner.
He
is
also
an
important
contact
person
when
it
comes
to
my
plans
for
the
period
after
the
JMP.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
die
TK
auch
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
den
Start
in
die
Selbstständigkeit.
On
the
other
hand
TK
is
also
an
important
point
of
contact
for
venturing
into
self-employment.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Ansprechpartner
bei
der
Jobsuche
ist
das
Studentenwerk
Karlsruhe,
das
eine
eigene
Jobbörse
anbietet.
An
important
partner
in
finding
a
job
is
the
"Studentenwerk"
(student
services)
in
Karlsruhe,
which
provides
its
own
jobboard
.
ParaCrawl v7.1
Noch
wichtiger
ist
nach
meinem
Dafürhalten,
dass
er
eine
Kontrolle
der
–
unseres
Erachtens
unverzichtbaren
–
Sicherheitsaspekte
gewährleistet,
da
das
vorgeschlagene
Verfahren
nicht
nur
eine
bessere
Zusammenarbeit
und
einen
Informationsaustausch
zwischen
den
nationalen
Seebehörden
vorsieht,
sondern
erforderlichenfalls
auch
zusätzliche
Kontrollen
auf
Schiffen:
die
Bedeutung
dessen
wurde
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
Erweiterung
hervorgehoben,
die
auch
Länder
wie
Malta
und
Zypern
umfassen
wird,
die
aufgrund
der
Traditionen,
der
produktiven
Tätigkeiten
und
der
Flottenstruktur
ein
wichtiger
Ansprechpartner
sind.
What
is
even
more
important,
in
my
view,
is
that
it
ensures
the
control
of
safety
aspects – which
we
see
as
indispensable – since
the
proposed
procedure
provides
for,
not
only
better
cooperation
and
the
exchange
of
information
between
national
maritime
authorities
but,
if
necessary,
additional
inspections
on
ships:
it
was
stressed
how
important
this
is
in
view
of
an
enlargement
that
also
includes
countries,
such
as
Malta
and
Cyprus,
that
are
an
important
point
of
reference
on
this
matter
because
of
their
traditions,
commitment
to
production,
and
links
between
vessels
and
the
fleet.
Europarl v8
Der
Koordinierungsausschuß
der
Kampagne,
dem
Bürgermeister
von
Städten
angehören,
welche
verschiedene
Netze
vertreten,
ist
ein
wichtiger
Ansprechpartner
der
Kommission
auf
hoher
politischer
Ebene.
The
Campaign
Coordinating
Committee,
which
includes
mayors
from
local
authorities
representing
the
various
networks,
has
provided
the
Commission
with
valuable
dialogue
partners
at
a
high
political
level.
TildeMODEL v2018
Dann
spricht
er
die
engen
Kontakte
zwischen
der
Kontaktgruppe
"Organisierte
Zivilgesellschaft"
und
der
Abteilung
für
europäische
und
internationale
Angelegenheiten
des
französischen
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Umweltrates
an,
die
einen
Beitrag
zur
Europa-2020-Strategie
geleistet
habe
und
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
den
Umgang
mit
den
Herausforderungen
des
G20
sein
werde.
He
then
referred
to
the
close
contacts
between
the
liaison
group
on
organised
civil
society
and
the
French
ESEC's
section
for
European
and
international
affairs,
which
had
contributed
to
the
Europe
2020
strategy
and
would
be
a
key
partner
in
work
on
G20-related
issues.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Ansprechpartner
ist
die
Open
Mobile
Alliance,
die
zusammen
mit
anderen
Einrichtungen
und
Industrieverbänden
an
Spezifikationen
für
Mobilfunkdienste
arbeitet.
The
Open
Mobile
Alliance
is
a
focal
point
of
mobile
services
specifications
working
with
other
organisations
and
industry
groups.
TildeMODEL v2018
Der
Ombudsmann
wird
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
Personen
und
Organisationen
sein,
die
Beschwerden
über
die
Bearbeitung
ihrer
Bürgerinitiative
durch
die
Kommission
haben.
The
Ombudsman
will
be
an
important
redress
mechanism
for
individuals
and
organisations
who
have
complaints
about
maladministration
in
the
Commission's
handling
of
citizens'
initiatives.
TildeMODEL v2018
In
Fragen
amerikanischer
Kultur
und
Politik
ist
das
Institut
weiter
ein
wichtiger
Ansprechpartner
überregionaler
deutscher
Medien,
die
sich
regelmäßig
mit
der
Bitte
um
Stellungnahmen
an
Institutsmitglieder
wenden.
For
issues
of
American
culture
and
politics,
the
institute
is
an
important
counterpart
for
regional
and
national
media,
who
regularly
ask
members
of
the
institute
for
commentary
concerning
current
proceedings
in
the
US.
WikiMatrix v1
Auch
das
Fernsehen
ist
für
sie
ein
wichtiger
Ansprechpartner,
da
es
wesentlich
zur
Verbreitung
eines
positiveren
Frauenbildes
beitragen
kann.
It
has
also
targeted
the
broadcasting
industry
as
particularly
important
in
developing
a
more
positive
image
of
women.
EUbookshop v2
Mit
Koordination,
Beratung
und
Förderung
ist
das
Kulturbüro
der
Stadt
Hannover
ein
wichtiger
Ansprechpartner
für
die
Kunstszene.
With
coordination,
advice
and
support,
the
Cultural
Office
of
the
City
of
Hannover
is
an
important
contact
for
the
art
scene."The
cube"
as
an
urban
exhibition
space
offers
a
forum
to
Hannoverian
artists.
ParaCrawl v7.1