Translation of "Wichtiger ansprechpartner" in English

Die Kontaktdaten wichtiger Ansprechpartner finden Sie hier in alphabetischer Reihenfolge.
Here you can find the details about the main contact persons in alphabetical order.
CCAligned v1

Wichtiger Ansprechpartner ist insbesondere SABOHS, das Strategische Beratungsgremium für Arbeitsschutz des CEN.
One important contact for example is SABOHS, the CEN Strategic Advisory Body for Occupational Health and Safety.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Wissenschaftsorganisationen sind für russische Studenten, Wissenschaftler und Forschungseinrichtungen ein wichtiger Ansprechpartner.
German scientific institutions are an important contact point for Russian students, scientists and research institutions.
ParaCrawl v7.1

Auch für uns in Baden-Württemberg ist es ein wichtiger Partner und Ansprechpartner.
The Institute is an important partner and point of contact for us in Baden-Württemberg as well.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist sie ein wichtiger Ansprechpartner für Hausbesitzer.
In addition, she is an important point of contact for home owners.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein wichtiger Ansprechpartner für Sie.
S/he is an important contact person for you.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesagentur für Arbeit ist ein wichtiger Ansprechpartner, wenn es um Ihre berufliche Weiterbildung geht.
The Federal Employment Agency is an important port of call when it comes to your professional further education.
ParaCrawl v7.1

Bandorama war für mich gleichzeitig auch ein wichtiger und kompetenter Ansprechpartner in Ton- und Bildtechnischen Details.
Bandorama at the same time was for me an important and competitive adviser in Tone and details in picture technics.
ParaCrawl v7.1

Er war ein wichtiger Ansprechpartner für Vertreter von EU, Nato und UN im Kosovo.
He was an important contact for representatives of the EU, Nato and UN in Kosovo.
ParaCrawl v7.1

Ein eigener Bischof wäre da "ein wichtiger Ansprechpartner", sagt der Patriarch.
An own bishop would be "an important contact person", says the patriarch.
ParaCrawl v7.1

Betreffend Fragen rund um Zahlungsverkehrsvordrucke haben wir für Sie eine Liste wichtiger Ansprechpartner zusammengestellt.
Concerning questions about payment forms, we have compiled a list of contacts for you.
ParaCrawl v7.1

Sie ist damit ein wichtiger deutscher Ansprechpartner und Verbindungsbrücke zwischen den deutschen und ausländischen Familienorganisationen.
The AGF is thereby an important contact and connecting bridge between German and non German family organizations.
ParaCrawl v7.1

Und auch bei meinen Plänen für die Zeit nach dem JMP ist er ein wichtiger Ansprechpartner.
He is also an important contact person when it comes to my plans for the period after the JMP.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist die TK auch ein wichtiger Ansprechpartner für den Start in die Selbstständigkeit.
On the other hand TK is also an important point of contact for venturing into self-employment.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Ansprechpartner bei der Jobsuche ist das Studentenwerk Karlsruhe, das eine eigene Jobbörse anbietet.
An important partner in finding a job is the "Studentenwerk" (student services) in Karlsruhe, which provides its own jobboard .
ParaCrawl v7.1

Noch wichtiger ist nach meinem Dafürhalten, dass er eine Kontrolle der – unseres Erachtens unverzichtbaren – Sicherheitsaspekte gewährleistet, da das vorgeschlagene Verfahren nicht nur eine bessere Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch zwischen den nationalen Seebehörden vorsieht, sondern erforderlichenfalls auch zusätzliche Kontrollen auf Schiffen: die Bedeutung dessen wurde insbesondere im Hinblick auf eine Erweiterung hervorgehoben, die auch Länder wie Malta und Zypern umfassen wird, die aufgrund der Traditionen, der produktiven Tätigkeiten und der Flottenstruktur ein wichtiger Ansprechpartner sind.
What is even more important, in my view, is that it ensures the control of safety aspects – which we see as indispensable – since the proposed procedure provides for, not only better cooperation and the exchange of information between national maritime authorities but, if necessary, additional inspections on ships: it was stressed how important this is in view of an enlargement that also includes countries, such as Malta and Cyprus, that are an important point of reference on this matter because of their traditions, commitment to production, and links between vessels and the fleet.
Europarl v8

Der Koordinierungsausschuß der Kampagne, dem Bürgermeister von Städten angehören, welche verschiedene Netze vertreten, ist ein wichtiger Ansprechpartner der Kommission auf hoher politischer Ebene.
The Campaign Coordinating Committee, which includes mayors from local authorities representing the various networks, has provided the Commission with valuable dialogue partners at a high political level.
TildeMODEL v2018

Dann spricht er die engen Kontakte zwischen der Kontaktgruppe "Organisierte Zivilgesellschaft" und der Abteilung für europäische und internationale Angelegenheiten des französischen Wirtschafts-, Sozial- und Umweltrates an, die einen Beitrag zur Europa-2020-Strategie geleistet habe und ein wichtiger Ansprechpartner für den Umgang mit den Herausforderungen des G20 sein werde.
He then referred to the close contacts between the liaison group on organised civil society and the French ESEC's section for European and international affairs, which had contributed to the Europe 2020 strategy and would be a key partner in work on G20-related issues.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Ansprechpartner ist die Open Mobile Alliance, die zusammen mit anderen Einrichtungen und Industrieverbänden an Spezifikationen für Mobilfunkdienste arbeitet.
The Open Mobile Alliance is a focal point of mobile services specifications working with other organisations and industry groups.
TildeMODEL v2018

Der Ombudsmann wird ein wichtiger Ansprechpartner für Personen und Organisationen sein, die Beschwerden über die Bearbeitung ihrer Bürgerinitiative durch die Kommission haben.
The Ombudsman will be an important redress mechanism for individuals and organisations who have complaints about maladministration in the Commission's handling of citizens' initiatives.
TildeMODEL v2018

In Fragen amerikanischer Kultur und Politik ist das Institut weiter ein wichtiger Ansprechpartner überregionaler deutscher Medien, die sich regelmäßig mit der Bitte um Stellungnahmen an Institutsmitglieder wenden.
For issues of American culture and politics, the institute is an important counterpart for regional and national media, who regularly ask members of the institute for commentary concerning current proceedings in the US.
WikiMatrix v1

Auch das Fernsehen ist für sie ein wichtiger Ansprechpartner, da es wesentlich zur Verbreitung eines positiveren Frauenbildes beitragen kann.
It has also targeted the broadcasting industry as particularly important in developing a more positive image of women.
EUbookshop v2

Mit Koordination, Beratung und Förderung ist das Kulturbüro der Stadt Hannover ein wichtiger Ansprechpartner für die Kunstszene.
With coordination, advice and support, the Cultural Office of the City of Hannover is an important contact for the art scene."The cube" as an urban exhibition space offers a forum to Hannoverian artists.
ParaCrawl v7.1