Translation of "Wettbewerb verstärken" in English

Die erste Herausforderung besteht in der Notwendigkeit, den Wettbewerb zu verstärken.
The first challenge is the need to increase competition.
Europarl v8

Diese Bestimmung soll den Wettbewerb verstärken.
This provision is intended to enhance competition.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalmarktunion wird zu einem stabileren Finanzsystem beitragen und den Wettbewerb verstärken.
The Capital Markets Union will make the financial system more stable and increase competition.
TildeMODEL v2018

Dies würde darüber hinaus den grenzüberschreitenden Wettbewerb zwischen Pensionsfonds verstärken.
This would also enhance crossborder competition between pension funds.
EUbookshop v2

Der Zeit punkt ist somit günstig, um den Wettbewerb zu verstärken.
If we gradually reduce the cost of the organization of the market in this way, we will have sizeable sums to pay for the extensification premiums, without increasing the agricultural budget unduly.
EUbookshop v2

Grenzüberschreitende Fusionen und Unternehmenskäufe können den Wettbewerb verstärken und die Auswahl der Verbraucher erhöhen”.
Cross-border mergers and acquisitions can increase competition and consumer choice”.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Möglichkeit, den Wettbewerb zu verstärken, ist der drahtlose Teilnehmeranschluß (WLL).
Another means of increasing competition in the last mile is the wireless local loop (WLL).
TildeMODEL v2018

Flexibilität und Wettbewerb zu verstärken,
Increase flexibility and competition;
TildeMODEL v2018

Sehr wahrscheinlich wird sich der Wettbewerb im Luftverkehr verstärken und kostengünstigere Tarife zur Folge haben.
There is likely to be greater competition on air routes and a consequent re duction in air fares.
EUbookshop v2

Im Bericht von Herrn Harbour wird insbesondere vorgeschlagen, die in die Verträge aufzunehmenden Angaben genau aufzuführen, die von den Staaten zugunsten behinderter Nutzer zu ergreifenden Maßnahmen zu verstärken sowie die Zeit für die wirksame Übertragung der Rufnummer zu verkürzen, um den Wettbewerb zu verstärken.
In particular, Mr Harbour's report proposes that the information to be included in contracts should be specified, that the measures to be taken by Member States for disabled users should be strengthened and that lead times should be reduced for number portability in order to improve competition.
Europarl v8

Unserer Meinung nach muss hier das Prinzip der Technologieneutralität maßgebend sein, um den Wettbewerb zu verstärken.
In our opinion, the principle of technological neutrality must prevail in this matter, in the interests of increasing competitiveness.
Europarl v8

Anstatt den Wettbewerb zu verstärken und gemeinsame Bestimmungen für den Binnenmarkt festzulegen, verzerrt die neue Richtlinie den Wettbewerb zugunsten einiger weniger Mitgliedstaaten, die im Zentrum des Güterverkehrs in Europa liegen.
Instead of increasing competition and laying down common rules for the Internal Market, the new directive distorts competition for the benefit of a few Member States located at the heart of freight traffic in Europe.
Europarl v8

Daher war es nach der Teilnahme an dem Ablehnungsvorhaben, das nicht die erforderliche Mehrheit erlangt hat, wichtig, sich an der Abstimmung über die Änderungsanträge zu beteiligen, um die Anträge zu unterstützen, die unseren Forderungen entsprechen, und um sich klar gegen diejenigen auszusprechen, die die Öffnung für den Wettbewerb noch verstärken würden.
Thus, after having taken part in the intended rejection, which did not receive the required majority, it was important to take part in the votes on the amendments so as to support those satisfying our demands and so as to oppose resolutely those which would open up the market still further to competition.
Europarl v8

Um diesen Handel zu vereinfachen und den Wettbewerb zu verstärken, ist geplant, die Prospekte und die Vorschriften zum Verbraucherschutz zu harmonisieren.
In order to facilitate this trade and to increase competition, the plan is to harmonise the prospectuses and rules on consumer protection.
Europarl v8

Eine Liberalisierung des Sekundärmarktes wird den Wettbewerb verstärken, tendenziell Druck auf die Preise ausüben und das Angebot für den Konsumenten erhöhen.
Liberalisation of the aftermarket will strengthen competition, will tend to exert downward pressure on prices and will widen consumer choice.
Europarl v8

Es sollten Maßnahmen eingeleitet werden , die freien Zugang zu den Märkten ermöglichen und den Wettbewerb verstärken .
Policies should be adopted which open up market access and increase competition .
ECB v1

Das heißt nicht, dass staatliche Beihilfen als Instrument zu rechtfertigen wären, um das Angebot auf einem Markt zu vergrößern und den Wettbewerb zu verstärken.
This does not mean that State aid can be justified as a tool, which increases supply and competition in a market.
DGT v2019

Daher können die Beschlüsse der WRC-2000 den Wettbewerb beim Satellitenrund­funk verstärken und entsprechen den politischen Zielen, die auf Gemeinschaftsebene ver­folgt werden.
The WRC-2000 decisions have therefore the potential to increase the competition in the satellite broadcasting sector and are in line with the policy objective pursued at Community level.
TildeMODEL v2018

Die Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen hat die Preisunterschiede noch offenkundiger gemacht und wird den grenzübergreifenden Wettbewerb wahrscheinlich verstärken.
The introduction of euro notes and coins has made price differences even more evident, and is likely to lead to increased cross-border competition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Verfügbarkeit eines entbündelten Zugangs zum Teilnehmeranschluß den Wettbewerb verstärken wird46 und zusätzlich die Einführung von Hochgeschwindigkeits-Internetzugangsdiensten beschleunigen könnte.
The Commission considers that the availability of unbundled access to the local loop increases competition46 and that it could in addition speed up the introduction of high speed Internet access services.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Maßnahmen wurde ergriffen, um die Leistungsfähigkeit von FuE sowie die Innovationsleistung zu verbessern, den Wettbewerb zu verstärken und das lebenslange Lernen zu fördern.
A number of measures have been taken to improve R & D and innovation performance, to strengthen competition and to encourage lifelong learning.
DGT v2019

Sie enthält etwa 250 wichtige Energieinfrastrukturvorhaben, die nach ihrer Vollendung mindestens zwei Mitgliedstaaten erhebliche Vorteile bringen, die Energieversorgungssicherheit verbessern, die Marktintegration und den Wettbewerb verstärken und zu einer Verringerung der CO2-Emissionen führen werden.
It consists of some 250 key energy infrastructure projects which, when completed, would each ensure significant benefits for at least two Member States; enhance security of supply, contribute to market integration and further competition as well as reduce CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Wir glauben, dass bei der allgemeinen Liberalisierung, die den Wettbewerb erheblich verstärken wird, den am wenigsten entwickelten Ländern besonders Rechnung zu tragen ist.
We believe that as part of the general liberalisation process, which will obviously be of greatest benefit to the strongest competition, special attention should be paid to the least developed countries.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit für Abschlussprüfer, eine Prüfungsgesellschaft in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen zu gründen und ein solches Unternehmen zu leiten, könnte den Wettbewerb verstärken.
Allowing auditors to set up an audit firm in another Member State than their own and to manage such a firm might bring about more competition.
TildeMODEL v2018

Diese dürfte gemeinsam mit der Umsetzung des dritten Energiepakets zur Öffnung der nationalen Märkte führen und damit den Wettbewerb verstärken, die Markteffizienz erhöhen und die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher erweitern.
This, along with the implementation of the third package, should open up national markets, increasing competition, market efficiency and consumer choice.
TildeMODEL v2018

Frankreich bemüht sich seit zehn Jahren, durch Zulassung eines vierten Mobilfunkbetreibers den Wettbewerb zu verstärken und den Mobilfunkmarkt zu dynamisieren.
For ten years France had been trying to bolster competition and foster growth in the mobile phone services market by authorising a fourth operator.
TildeMODEL v2018

Im Februar haben das Europäische Parlament und der Ministerrat ein neues Legislativpaket zur Modernisierung und Vereinfachung der Vergabeverfahren verabschiedet (siehe IP/04/150), das den grenzüberschreitenden Wettbewerb weiter verstärken dürfte.
The European Parliament and Council of Ministers adopted in February a new legislative package modernising and simplifying procurement procedures which should further boost cross-border competition (see IP/04/150).
TildeMODEL v2018

Mit dem Ziel, den Wettbewerb zu verstärken und Preissenkungen für die europäischen Verbraucher zu erreichen, hat die Kommission im Juni 2008 eine öffentliche Konsultation über die künftige Regulierung der Anrufzustellungsentgelte in der EU eingeleitet ().
With the aim of spurring competition among operators and lowering phone charges for European consumers, in June 2008 the Commission launched a public consultation on the future regulation of voice call termination rates in the EU ().
TildeMODEL v2018