Übersetzung für "Wettbewerb verstärken" in Englisch
Die
erste
Herausforderung
besteht
in
der
Notwendigkeit,
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
The
first
challenge
is
the
need
to
increase
competition.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
soll
den
Wettbewerb
verstärken.
This
provision
is
intended
to
enhance
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Kapitalmarktunion
wird
zu
einem
stabileren
Finanzsystem
beitragen
und
den
Wettbewerb
verstärken.
The
Capital
Markets
Union
will
make
the
financial
system
more
stable
and
increase
competition.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
darüber
hinaus
den
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
zwischen
Pensionsfonds
verstärken.
This
would
also
enhance
crossborder
competition
between
pension
funds.
EUbookshop v2
Der
Zeit
punkt
ist
somit
günstig,
um
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
If
we
gradually
reduce
the
cost
of
the
organization
of
the
market
in
this
way,
we
will
have
sizeable
sums
to
pay
for
the
extensification
premiums,
without
increasing
the
agricultural
budget
unduly.
EUbookshop v2
Grenzüberschreitende
Fusionen
und
Unternehmenskäufe
können
den
Wettbewerb
verstärken
und
die
Auswahl
der
Verbraucher
erhöhen”.
Cross-border
mergers
and
acquisitions
can
increase
competition
and
consumer
choice”.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Möglichkeit,
den
Wettbewerb
zu
verstärken,
ist
der
drahtlose
Teilnehmeranschluß
(WLL).
Another
means
of
increasing
competition
in
the
last
mile
is
the
wireless
local
loop
(WLL).
TildeMODEL v2018
Flexibilität
und
Wettbewerb
zu
verstärken,
Increase
flexibility
and
competition;
TildeMODEL v2018
Sehr
wahrscheinlich
wird
sich
der
Wettbewerb
im
Luftverkehr
verstärken
und
kostengünstigere
Tarife
zur
Folge
haben.
There
is
likely
to
be
greater
competition
on
air
routes
and
a
consequent
re
duction
in
air
fares.
EUbookshop v2
Im
Bericht
von
Herrn
Harbour
wird
insbesondere
vorgeschlagen,
die
in
die
Verträge
aufzunehmenden
Angaben
genau
aufzuführen,
die
von
den
Staaten
zugunsten
behinderter
Nutzer
zu
ergreifenden
Maßnahmen
zu
verstärken
sowie
die
Zeit
für
die
wirksame
Übertragung
der
Rufnummer
zu
verkürzen,
um
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
In
particular,
Mr
Harbour's
report
proposes
that
the
information
to
be
included
in
contracts
should
be
specified,
that
the
measures
to
be
taken
by
Member
States
for
disabled
users
should
be
strengthened
and
that
lead
times
should
be
reduced
for
number
portability
in
order
to
improve
competition.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
muss
hier
das
Prinzip
der
Technologieneutralität
maßgebend
sein,
um
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
In
our
opinion,
the
principle
of
technological
neutrality
must
prevail
in
this
matter,
in
the
interests
of
increasing
competitiveness.
Europarl v8
Anstatt
den
Wettbewerb
zu
verstärken
und
gemeinsame
Bestimmungen
für
den
Binnenmarkt
festzulegen,
verzerrt
die
neue
Richtlinie
den
Wettbewerb
zugunsten
einiger
weniger
Mitgliedstaaten,
die
im
Zentrum
des
Güterverkehrs
in
Europa
liegen.
Instead
of
increasing
competition
and
laying
down
common
rules
for
the
Internal
Market,
the
new
directive
distorts
competition
for
the
benefit
of
a
few
Member
States
located
at
the
heart
of
freight
traffic
in
Europe.
Europarl v8
Daher
war
es
nach
der
Teilnahme
an
dem
Ablehnungsvorhaben,
das
nicht
die
erforderliche
Mehrheit
erlangt
hat,
wichtig,
sich
an
der
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
zu
beteiligen,
um
die
Anträge
zu
unterstützen,
die
unseren
Forderungen
entsprechen,
und
um
sich
klar
gegen
diejenigen
auszusprechen,
die
die
Öffnung
für
den
Wettbewerb
noch
verstärken
würden.
Thus,
after
having
taken
part
in
the
intended
rejection,
which
did
not
receive
the
required
majority,
it
was
important
to
take
part
in
the
votes
on
the
amendments
so
as
to
support
those
satisfying
our
demands
and
so
as
to
oppose
resolutely
those
which
would
open
up
the
market
still
further
to
competition.
Europarl v8
Um
diesen
Handel
zu
vereinfachen
und
den
Wettbewerb
zu
verstärken,
ist
geplant,
die
Prospekte
und
die
Vorschriften
zum
Verbraucherschutz
zu
harmonisieren.
In
order
to
facilitate
this
trade
and
to
increase
competition,
the
plan
is
to
harmonise
the
prospectuses
and
rules
on
consumer
protection.
Europarl v8
Eine
Liberalisierung
des
Sekundärmarktes
wird
den
Wettbewerb
verstärken,
tendenziell
Druck
auf
die
Preise
ausüben
und
das
Angebot
für
den
Konsumenten
erhöhen.
Liberalisation
of
the
aftermarket
will
strengthen
competition,
will
tend
to
exert
downward
pressure
on
prices
and
will
widen
consumer
choice.
Europarl v8
Es
sollten
Maßnahmen
eingeleitet
werden
,
die
freien
Zugang
zu
den
Märkten
ermöglichen
und
den
Wettbewerb
verstärken
.
Policies
should
be
adopted
which
open
up
market
access
and
increase
competition
.
ECB v1
Das
heißt
nicht,
dass
staatliche
Beihilfen
als
Instrument
zu
rechtfertigen
wären,
um
das
Angebot
auf
einem
Markt
zu
vergrößern
und
den
Wettbewerb
zu
verstärken.
This
does
not
mean
that
State
aid
can
be
justified
as
a
tool,
which
increases
supply
and
competition
in
a
market.
DGT v2019
Daher
können
die
Beschlüsse
der
WRC-2000
den
Wettbewerb
beim
Satellitenrundfunk
verstärken
und
entsprechen
den
politischen
Zielen,
die
auf
Gemeinschaftsebene
verfolgt
werden.
The
WRC-2000
decisions
have
therefore
the
potential
to
increase
the
competition
in
the
satellite
broadcasting
sector
and
are
in
line
with
the
policy
objective
pursued
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
der
Euro-Banknoten
und
-Münzen
hat
die
Preisunterschiede
noch
offenkundiger
gemacht
und
wird
den
grenzübergreifenden
Wettbewerb
wahrscheinlich
verstärken.
The
introduction
of
euro
notes
and
coins
has
made
price
differences
even
more
evident,
and
is
likely
to
lead
to
increased
cross-border
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
die
Verfügbarkeit
eines
entbündelten
Zugangs
zum
Teilnehmeranschluß
den
Wettbewerb
verstärken
wird46
und
zusätzlich
die
Einführung
von
Hochgeschwindigkeits-Internetzugangsdiensten
beschleunigen
könnte.
The
Commission
considers
that
the
availability
of
unbundled
access
to
the
local
loop
increases
competition46
and
that
it
could
in
addition
speed
up
the
introduction
of
high
speed
Internet
access
services.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Maßnahmen
wurde
ergriffen,
um
die
Leistungsfähigkeit
von
FuE
sowie
die
Innovationsleistung
zu
verbessern,
den
Wettbewerb
zu
verstärken
und
das
lebenslange
Lernen
zu
fördern.
A
number
of
measures
have
been
taken
to
improve
R
&
D
and
innovation
performance,
to
strengthen
competition
and
to
encourage
lifelong
learning.
DGT v2019
Sie
enthält
etwa
250
wichtige
Energieinfrastrukturvorhaben,
die
nach
ihrer
Vollendung
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
erhebliche
Vorteile
bringen,
die
Energieversorgungssicherheit
verbessern,
die
Marktintegration
und
den
Wettbewerb
verstärken
und
zu
einer
Verringerung
der
CO2-Emissionen
führen
werden.
It
consists
of
some
250
key
energy
infrastructure
projects
which,
when
completed,
would
each
ensure
significant
benefits
for
at
least
two
Member
States;
enhance
security
of
supply,
contribute
to
market
integration
and
further
competition
as
well
as
reduce
CO2
emissions.
TildeMODEL v2018
Wir
glauben,
dass
bei
der
allgemeinen
Liberalisierung,
die
den
Wettbewerb
erheblich
verstärken
wird,
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
besonders
Rechnung
zu
tragen
ist.
We
believe
that
as
part
of
the
general
liberalisation
process,
which
will
obviously
be
of
greatest
benefit
to
the
strongest
competition,
special
attention
should
be
paid
to
the
least
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
für
Abschlussprüfer,
eine
Prüfungsgesellschaft
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
ihrem
eigenen
zu
gründen
und
ein
solches
Unternehmen
zu
leiten,
könnte
den
Wettbewerb
verstärken.
Allowing
auditors
to
set
up
an
audit
firm
in
another
Member
State
than
their
own
and
to
manage
such
a
firm
might
bring
about
more
competition.
TildeMODEL v2018
Diese
dürfte
gemeinsam
mit
der
Umsetzung
des
dritten
Energiepakets
zur
Öffnung
der
nationalen
Märkte
führen
und
damit
den
Wettbewerb
verstärken,
die
Markteffizienz
erhöhen
und
die
Wahlmöglichkeiten
der
Verbraucher
erweitern.
This,
along
with
the
implementation
of
the
third
package,
should
open
up
national
markets,
increasing
competition,
market
efficiency
and
consumer
choice.
TildeMODEL v2018
Frankreich
bemüht
sich
seit
zehn
Jahren,
durch
Zulassung
eines
vierten
Mobilfunkbetreibers
den
Wettbewerb
zu
verstärken
und
den
Mobilfunkmarkt
zu
dynamisieren.
For
ten
years
France
had
been
trying
to
bolster
competition
and
foster
growth
in
the
mobile
phone
services
market
by
authorising
a
fourth
operator.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
haben
das
Europäische
Parlament
und
der
Ministerrat
ein
neues
Legislativpaket
zur
Modernisierung
und
Vereinfachung
der
Vergabeverfahren
verabschiedet
(siehe
IP/04/150),
das
den
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
weiter
verstärken
dürfte.
The
European
Parliament
and
Council
of
Ministers
adopted
in
February
a
new
legislative
package
modernising
and
simplifying
procurement
procedures
which
should
further
boost
cross-border
competition
(see
IP/04/150).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Ziel,
den
Wettbewerb
zu
verstärken
und
Preissenkungen
für
die
europäischen
Verbraucher
zu
erreichen,
hat
die
Kommission
im
Juni
2008
eine
öffentliche
Konsultation
über
die
künftige
Regulierung
der
Anrufzustellungsentgelte
in
der
EU
eingeleitet
().
With
the
aim
of
spurring
competition
among
operators
and
lowering
phone
charges
for
European
consumers,
in
June
2008
the
Commission
launched
a
public
consultation
on
the
future
regulation
of
voice
call
termination
rates
in
the
EU
().
TildeMODEL v2018